Reading this critical geopolitical economic article, I found myself troubled understanding this sentence:
"Markets have priced in nothing bad from here to as far as the eye can see."
Here's the greater context:
Here is how I see all of this, the pot is boiling and the warring factions are making stands, everywhere. When I say “warring factions”, I am talking about everything from hawks and doves in the military and in the financial markets to as grand as the East versus the West. So many people have been conditioned that the can will always get kicked down the road and nothing bad will ever be allowed to happen. I disagree. There are just too many flash points in multiple areas for this to continue. Markets have priced in nothing bad from here to as far as the eye can see. Compensation for “risk” does not exist anywhere.
I'm not sure whether "price in" is used as a phrasal verb -- as meaning the opposite of "priced out" -- or what. The rest of the sentence is also hard to make sense, maybe because I can't relate it to the context. Helps appreciated.