0

I'm wondering about the modern English pronunciation of "u" like the vowel in "few" in open syllables, such as "pure", "cute", "tribunal", "u", etc. What's the origin of this?

(This question is not about the smoothing of this diphthong in American dialects after a coronal consonant- new, grew, lure, etc.)

ty~

  • 1
    Note: grew doesn’t have a /j/ in any dialect. Tautosyllabic /rj/ is not allowed in English. – Janus Bahs Jacquet Mar 10 '15 at 17:42
  • @Robusto: It seems to me like there are two related but distinct questions involving this: how did words spelled with "u" like "Duke" come to be pronounced with /juː/, and how did words with "ou" like "coupon" come to be pronounced with /juː/ by at least some speakers. This question only covers the first group. What do you think about editing your question so it only covers the latter? Then neither would be a duplicate. – herisson Jul 14 '15 at 0:31
  • @sumelic: So you're saying this duplicate should stand because it only addresses part of the one I mentioned? That doesn't make any sense. – Robusto Jul 15 '15 at 16:13
  • It's recently come to my attention that Dutch went through a similar process where long <u> is pronounced /y/ because of palatalization (i.e. the vowel moved to a more frontward pronunciation). I wonder if this could be a similar development? – Kaninchen Jul 22 '15 at 21:08
5

In most cases the pronunciation of u as /ju:/ is an indication that the word is connected with a French word. French u is regulary pronounced as /y/ as in

  • French le duc /dyk/ - English duke /dju:/, AmE /du:k/
  • F dû/due /dy/ - E due /dju:/
  • F la vue /vy/ - E view /vju:/

Also German words with ü become words with /ju:/ in English

  • G München - E Munich /'mju:nik/

The letter u has the pronunciation (PN) /ʌ/ as in to cut, and the PN /ju:/ in open syllables as in cu-te. An open syllable has the structure vowel (no consonant); here only the written form is relevant, not the spoken form. A closed syllable has the structure vowel+ consonant.

In American English /ju:/ is reduced to /u:/ after a certain group of consonants as in

  • duke /du:k/
  • new /nu:/

In his comment below Peter Shor has enumerated the special consonants after which /ju:/ is reduced to /u:/.

| improve this answer | |
  • Saying "in American English /ju:/ is regularly reduced to /u:/" is liable to confuse some non-Americans. We only do that after certain consonants, most notably /n/, /d/, /t/, /s/, /l/. We never do it after /b/, /p/, /k/, /m/, /h/, /f/, /v/ . – Peter Shor Mar 10 '15 at 16:57
  • @Peter Shor - Thanks for the correction. I'll change my formulation accordingly . – rogermue Mar 10 '15 at 17:19
  • @rogermue the American phenomenon is not at all universal. There are plenty of Americans who say duke as /du:k/ and new as /nju:/. Even those who say /dju:k/are very unlikely to say sue as /sju:/. – phoog Nov 4 '15 at 20:03
  • Also words that came to us from Anglo Saxon are pronounced neither as /u/ nor /ju/: house, out, etc. It seems to be that /ju/ is more about when the word with the /u/ vowel entered the language than its source. It's just that the biggest source of new words at that time was French. – phoog Nov 4 '15 at 20:06
  • There are a bunch of different sources for the /ju/ combination. The most common is probably the French /y/, but there are a number of words originating in Old English (for example, spew) where a diphthong in Middle English mutated into /ju/. – Peter Shor Jul 18 at 21:26
1

I specUlate that the "ew" (/ju/) is more common in Southern Regional English. E.g. there are towns in the South spelled with "u" which have the /ju/ sound: Bude, Mississippi, is pronounced like its English namesake, Bude/Bewd, England. Could it be another of those archaic survivals from dialectical isolation in the rural South? (e.g., "Pierre" pronounced as "Per"; "person" as "poisson"; "roasting" as "rowsn"; and the aformentioned "new" as "gnew", a pronunciation quite common in my rural South of the past. Not sure if "shoe"/"shew" is related, for other such words ("hoe", "froe") have a simple long "o" sound.

| improve this answer | |
  • Without using IPA or at least a standardized pronunciation notation your examples don’t really help. How do I know how you pronounce “rowsn” or “poisson” and what is a porson anyway? – Jim Jul 18 at 23:24
  • sorry; corrected tyoe of "porson/person". There is no phonological notation I'm aware of, including IPA or any other, than can accurately represent the pronunciation of "rowss-nears", which is the Southern version of "roasting ears", referring to ears of corn picked at a particular time for the purpose of roasting them in-husk over fire. Even my (mis)representation of its pronunciation is way off. I guess it's an oral thing. – dmms Jul 19 at 15:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.