My language exchange partner pointed out to me today that Americans like to drop "that" from the phrase "The fact that there is/are."
I didn't think it was grammatically correct at first, but then Googling "the fact there" seems to throw up many more examples than expected. In fact, it is used in this grammar book.
The sentence is "The issue is complicated, however, by the fact there are a number of restrictions on the use of do as a substitute."
This sentence sounds unnatural to me. Can anyone shed some light on the matter?