What is the correct way to name 'storage of documents' with usage of 'repository' and 'document' words?

Which one is correct:

  • document repository
  • documents repository


  • 1
    "Document", singular. For the same reason it's "Bird Sanctuary", even though it's a sanctuary for more than one bird ;)
    – Dan Bron
    Commented Feb 18, 2015 at 13:44
  • @DanBron, how could I be sure that it's not an exception (Bird Sanctuary or Documents Repository)? :) Commented Feb 18, 2015 at 13:49
  • Haha, my comment was meant to be tongue-in-cheek (basically I subtly begged the same question). The answer in this case is definitely "document", singular, but I lack the wherewithal to provide a justification (except an empirical one). Hence I responded in comment instead of an answer. I'm sure someone with bigger grammatical chops will come along and provide a more substantial rationale.
    – Dan Bron
    Commented Feb 18, 2015 at 13:52
  • Anyway, @DanBron, the way you use English makes me believe you are a native speaker. Going to use singular version. Thanks! Commented Feb 19, 2015 at 5:06

1 Answer 1


In English, many expressions that can be expressed in the form "a SINGULARX of PLURALY" can also be expressed in the apparent form "a SINGULARY SINGULARX." That statement is almost incoherent as written, but what I mean is that you can convert many phrases that refer to a singular thing composed of multiple other things in ways that consistently shift the seeming plurality of the second element. For example, the following expressions are more or less equivalent:

a hive of bees = a bee hive

a collection of stamps = a stamp collection

a field of oats = an oat field

a herd of elephants = an elephant herd

a bouquet of flowers = a flower bouquet

a pack of cigarettes = a cigarette pack

a flock of starlings = a starling flock

a file of receipts = a receipt file

In each case, when we change the plural noun at the end of the prepositional phrase into a modifier before the singular noun, the modifier loses the s that it had as a plural noun.

There are a number of exceptions to this rule, but "document repository" (= "repository of documents") is not one of them. As Dan Bron notes in a comment above, the Ngram chart for "document repository" (blue line) versus "documents repository" (red line) for the period 1950–2000 clearly indicates the large advantage in usage that "document repository" holds over "documents repository" in the Google Books database, especially since the early 1990s:

That doesn't mean that no one writing in English uses "documents repository"—clearly some people do. But just as clearly, the preponderance of usage favors "document repository."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.