When you're playing Yahtzee or any other dice game, is it correct to use the verb "dicing" when you want to notify whoever is listening? Or is "dicing" a slang word ? Or is it neither? Could it be my not-native-English-speaking fantasy that I may just imagine whatever seems like a possibility?

Anyway, it seems like the English-speaking people I played with did understand it, so it might be a real word, or just as likely it could be that I like to play with words. Maybe I should keep that to words in Swedish, my native language. 😮

  • 2
    As a verb, "dicing" means "cut up into small cubes" (like dice!). It's used primarily in a cooking context. The action you're describing, in a gaming or gambling context, is described in English as "throwing dice". – Dan Bron Feb 12 '15 at 22:39
  • 2
    “When notify whoever listening” — I don't understand what you mean by this? Also, att tärninga gets exactly one hit in Google, so I wouldn't really leave this one in Swedish either… – Janus Bahs Jacquet Feb 12 '15 at 22:44
  • @DanBron - Also, "dicing" is the term used by semiconductor manufacturers for the process of sawing a large semiconductor wafer into individual semiconductor "chips". – Hot Licks Feb 12 '15 at 22:58
  • 2
    This is one of those many situations where a usage isn't wrong, but neither is it idiomatic in all settings. 'Dicing' can mean 'playing dice' (and is common in the expression 'dicing with death'), but I'd certainly use 'playing dice' instead. – Edwin Ashworth Feb 12 '15 at 23:03
  • image = imagine ..sorry, my bad 😳 – Jalto V. Inge Feb 13 '15 at 2:12

The word dicing does have as a secondary meaning "playing at dice," as this example from Kris Yon, How to Start a Hobby in Collecting Dice (2014) indicates:

The Romans were passionate gamblers, especially at the peak of the Roman Empire,and dicing was common though forbidden except during the Saturnalia. Horace derided youths who wasted time on dicing instead of horse-chasing. ... Tacitus stated that the Germans were passionately fond of dicing, so much that they would stake their personal liberty when bankrupt. During the Middle Ages, dicing became a favorite pastime of knights, who formed dicing schools and guilds.

Nevertheless, the normal English way to describe casting dice during a game is not "dicing," but "throwing the dice" or "rolling the dice." I believe that the expression "shake, rattle, and roll," which was used as the title of a hit song by Big Joe Turner in 1954 refers to the process of casting dice, too.

If you want to delight a bunch of U.S. English speakers in the midst of a lively game of Yahtzee, I recommend that—instead of announcing "Dicing!" as you shake up the cup of dice—you say (in your best Swedish accent) "Rolling them bones!"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.