In doing this or by doing this?

Is the following sentence correct as is?

In doing this, [the products] benefit from greater diversification and wider reach.

('In doing this' refers to the previous sentence which lists various measures - sales, marketing etc.)

It sounded wrong to me but I'm not sure why - I know both versions exist - and haven't been able to find a clear answer online - are both correct, is there a US/UK difference? (What about 'in doing so' etc.?) Thanks!

closed as off-topic by Drew, Nicole, Chenmunka, Misti, Centaurus Feb 21 '15 at 0:43

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Proofreading questions are off-topic unless a specific source of concern in the text is clearly identified." – Drew, Nicole, Chenmunka, Misti, Centaurus
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.


They are both very similar in meaning, but in doing this is only used to describe the consequences of an action which is actually occurring at the moment or occurred in the past, where by doing this can also be used in a speculative context. For example, one would never say:

We should start setting the clocks back now. In doing this, we can save time tomorrow.

For describing the results of an action in the future, you can only use by doing this. Accordingly, I think it carries a bit of that speculative nature along in a general connotation even when used to describe a past action, and can imply that the presumed consequence was merely a theory at the time, even if it has since proved out, as in:

Paul bought cookies yesterday for the whole group. By doing this, he could get everyone on his side.

(but did he succeed?)

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.