"bedraggled" is a past participle adjective from to bedraggle. In the musical My Fair Lady Higgins calls Eliza a bedraggled guttersnipe. I never doubted that bedraggled has some connection with German Dreck (dirt) and never checked the etymology.
But now I've looked up the word in etymonline and find that he says: to bedraggle, be- + draggle, frequentative of to drag.
"drag" as noun and verb has various meanings, but the principal meaning of the verb seems to be to draw (Latin trahere). I'm used to the fact that etymonline often fails to hint at possible connections with German, but in the case of bedraggled I think the derivation from to draw is a bit dubious.
I would like to hear other views.
This is what I find in DWDS, with etymology from Pfeiffer's dictionary:
Modern German Dreck
Middle Dutch drec
Middle High German drec, Gen dreckes
Old High German -threc as in mu:sthrec, 12th cent.
Old Norse threkkr (with thorn)
Old English threax (with thorn)
Pfeifer sees a connection with
Greek stergános (contains the element terg, with metathesis of r)
and he assumes
By the way, German Dreck is in the English dictionary, see
One thing that irritates me is that a prefix such as be- doesn't make much sense with the meaning to draw. But it would fit well to Dreck meaning to besmear with dirt. This might be a hint that the connection with Dreck can't be excluded.
Second addition: FWIW, I found Low German doerch 'n Dreck trecken meaning to draw through the dirt/ mud. http://www.plattdeutsches-woerterbuch.de/pages/plattdeutsches_woerterbuch.html - The Frisian dictionary also has drek. https://de.glosbe.com/de/fy/Dreck