This bloody washing machine is cactus!
How did this usage come about?
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Cactused: (from Your.dictionary)
- (Australia, slang) Broken; ruined; no longer working, more recently especially related to a technical system. My computer is cactused!
Cactus: (from Wikipedia)
- a malfunctioning piece of equipment was "cactus" (originally 1940s RAAF slang, and briefly revived in the 1980s).
The story appears to come from the:
Prickly Pear Cactus (native South American), was brought to Australia in 1788 on the First Fleet. It became a pest, quickly overrunning many thousand acres of farmland.
To combat it, the caterpillar/moth Cactoblastis (also South American native), was introduced in the 1920s.
Wildly successful, it practically eliminated the spiny exotic in a few years. defeated. Hence, CACTUS, in Australian slang, means: beaten, finished, ruined, kaput etc.e.g. Jim threw just two punches, and Jack was cactus.
I would like to suggest a different origin for 'cactus' - for several reasons. First, the slang term apparently originated in RAAF in the 1940s (according to the Wikipedia quote above), well after the introduction of Cactoblastis, and with no obvious connection to it. Second, in my experience the weed is always called 'prickly pear' in Australia, never 'cactus'. Thus I believe that 'cactus' is simply a euphemism for 'f*cked', chosen because of it sounds similar, but is innocuous (like 'darned' instead of 'damned'). During my apprenticeship in Sydney in the 1970's this was often spelled out, e.g. "It's cactus fuctus".
It could also be related to cack (and cack-handed). Cack is slang for poo and probably comes from kaka in other languages. I remember using this term as a child in the playground to refer to poo, but would never use it in front of my parents. I always assumed cactus was a reference to something "going to shit".
In my snippet about the Australian expression last time, I noted that there were no native cacti in that country. John Weiss pointed out that the prickly pear had been imported from the US in the early 1800s as stock fodder but had become a serious invasive pest in New South Wales and Queensland by the latter part of the nineteenth century. It was so well known he feels the expression was most certainly native. Many Australians wrote to make the same point Rob Coates did:
"Sometimes the single word 'cactus' is used but it's generally recognised to be a shortening of 'cactus fuctus'.
This is said as a pseudo-Latin phrase to bring a touch of wry humour to an otherwise unfortunate situation. For example, a mechanic, after inspecting the starter motor in your car might announce 'No wonder it won't start, mate - this is cactus fuctus!'" (An alternative spelling with the "k" in place is also common, I gather.)
Source: World Wide Words Michael Quinion, 2 Aug 09