What would be the appropriate choice to use instead of breathable in line of edible and potable?

  • 3
    The proper word is breathable. Its opposite is unbreathable. Why would you not want to use it? – Peter Shor Nov 15 '14 at 19:10
  • The question appears to be backwards. Breathable is the analogue of "edible" and "potable". Perhaps you mean to ask what word is to "breathable" as "eatable" is to "edible", in which case Aluna's suggestion of "inhalable" seems appropriate (though it's hard to imagine that that means anything other than "gaseous"). – David Richerby Nov 16 '14 at 0:28

Respirable is the right word. It is used in medicine and toxicology also.

fit for breathing

respirable air


Though, you can use breathable in the right context too.

| improve this answer | |

You could use the word "inhalable" depending on the context.

| improve this answer | |
  • Even carbon monoxide is inhalable. That is the problem with it. The OP needs a word which means safely inhalable. – WS2 Nov 15 '14 at 19:06

The language of the UK's Health & Safety at Work Act is non-hazardous.

| improve this answer | |
  • But that applies to any, well, non-hazardous thing and isn't specific to gasses that won't kill you. – David Richerby Nov 16 '14 at 0:24

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.