In Arabic we say something like 'there is no trace to him' which I presume is equal to the common English idiom or phrase 'nowhere to be found'. However, I was just wondering if the word 'traceless' would be an appropriate fit here?.
I've looked the word up and the simple definition self-evidently is: Traceless - having or leaving no trace.
The thing is there isn't a sufficient sum of detail, examples or even different ways the word is exercised.
My inquiry is could one say, 'He is traceless' or something along those lines. I know it sounds very infrequent and hyperbolic, but I've discussed its probable usage in this manner with a few people and I've received mixed responses. Thankyou