I'm currently writing a job applications for customer-centric jobs and I would like to say that "I'm looking forward to being a representative for the wishes and needs of a community of customers to / against - [I absolutely don't know] developers and product managers". Means: I want to advocate community's needs in discussions with others.

To clarify: - The community of the web service has wishes and needs (for example a new button or a new feature) - I'm the support guy between the community and the developers who are developing the web service - Meaning: It is my job to communicate the community's wish for a new button to the developers. This is necessary because sometimes developers don't understand why a certain feature is needed so i have to act as a facilitator to make that clear.

All this is happening in one company: The company is offering one web service that has one community that is using this service, which engineered by a bunch of developers.

Do you know what I mean? Could you please give me a hint for the missing word? Thanks in advance! Florian

  • 1
    Have you left out being after "I'm looking forward to"? But what exactly is supposed to be having this relationship with "developers and product managers"? Is it "a representative"? Or "the wishes and needs"? Or "a community of customers". I think the whole sentence is wooly, and would do better with a complete rewrite. I don't think there's a suitable preposition that will fix things. Nov 4, 2014 at 22:56
  • Thanks for reply! It's me! :D I'm supposed to have this relationship with the developers :) So I will communicate the wishes and needs of the community to the developers. I added a clarification to the orignial post to highlight this.
    – Cube42
    Nov 5, 2014 at 13:42
  • @ Cube42: That very useful edit is the reason I'm upvoting the question. It might be simpler to address what looks like your specific issue if we reduce the verbiage preceding the point where your problematic word (preposition?) needs to go. "I look forward to representing the user community [???] the developers". Of course, if all you really want is someone to suggest a totally different way of putting the point across, that's a different matter (which may in any case be writing advice or proofreading). Nov 5, 2014 at 18:23

2 Answers 2


Not being sure exactly what you are trying to say, I'll take a guess and reword your verbiage.

"I'm looking forward to representing _____________ [name of company] in meeting the wishes and needs of a community of customers, including developers and product managers".


"I'm looking forward to advocating [thanks to andy256, above] for the needs of a community of customers, developers, and product managers."

Or, you could use your word TO, indicating that TO the customers you are their representative, advocate, or intercessor on behalf of the company that employs you.

"I'm looking forward to being an advocate to a community of customers, developers, and product managers on behalf of _______________ [name of company]."


"I'm looking forward to being ______________ [possessive of the company name, as in XYZ Corporation's] representative to a diverse community of customers, developers, and product managers."

The word diverse might be a good idea, if indeed the community of customers includes a diverse group of people.

  • Thanks for your reply, rhetorician! The problem with your three options is that they don't contain my position as a middle man / facilitator between the community and the developers. To say it in another way: It is my role to translate the wishes and needs of the community in such a way that the developers are able to understand what the community wants and needs. So I'm looking for the preposition that is describing the second part of this relation. I will try to use "in behalf" to formulate a new version.
    – Cube42
    Nov 5, 2014 at 13:47


a person who argues for or supports a cause or policy

a person who works for a cause or group

a person who argues for the cause of another person in a court of law

-- Merriam-Webster

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.