I'd like to understand when I should use "slice" or "piece", for example:

"He's eaten three slices of pizza, and two pieces of cake".

Why do I have to use "slice" with pizza, but "piece" with cake?

In Brazilian Portuguese, my native language, we can use whichever we want to, especially colloquially.

  • 1
    Rest your mind. You can have a "slice of pizza", a "piece of pizza", a "slice of pie", a "piece of pie". But the rules change when you start talking about non-pie-shaped foods :) – Dan Bron Oct 16 '14 at 16:13
  • @Dan: You can have a "slice of bread", "slice of meatloaf", or "slice of cake", even when these food items are non-pie-shaped (that is, loaf-shaped things also have slices). – Peter Shor Oct 16 '14 at 16:16
  • This ontology for English verbs of cutting might be useful. – John Lawler Oct 16 '14 at 17:24

A slice is always a piece, but a piece is not always a slice.

In general, a slice is a portion created with a single cut, and either it is wedge-shaped, or it is relatively thin in one of its dimensions because it is a cross-sectional cut of a much longer object; while a piece is a portion created by any means at all (cutting, tearing, shattering, biting, etc.), and of any shape or size.

So if you are dividing up a poundcake (which is shaped like a small loaf of bread), you will often get a slice of it; but if you are dividing up a sheetcake (a large, flat, rectangular cake; commonly used for birthdays), you will get a piece of it.

Likewise, you can get a slice of pie (after the first piece, every subsequent piece is created with just a single cut) or pizza. (Unless you're at one of those crazy places where they cut pizza into squares, in which case you are getting a piece, not a slice.)

Oddly enough, a slice of cheese almost always refers to a flat piece; if you are taking a pie-shaped piece of cheese from a wheel, it will be called a wedge.

  • It seems like the rules on this are kind of fuzzy, so if a non-native speaker wants to be safe, they can just use "piece" all the time. There seem to be times where we say things like "piece of meat" even though a single thrusting motion was made with a knife to cut it. Although I'd understand what you meant, if you said "give me a slice of meat" (especially if it was thick), I'd look at you funny. – Calphool Oct 16 '14 at 20:24
  • 1
    It's certainly safe saying "piece" all the time, but slices are not that hard to define. A slice of bacon, a slice of ham, a slice of roast beef; "carve me a nice thick slice of turkey breast, please." – Hellion Oct 16 '14 at 20:36
  • Maybe it's regional. Slice seems to rarely get used in reference to meat where I'm from. – Calphool Oct 20 '14 at 15:03

(I'm not a native speaker, so take this with a grain of salt)

IMHO, "piece" is used for uncountable nouns, like "fruit" ("piece of fruit"), for one in a group or kind of things, or some abstract part of a whole. "Slice" seems to me should be used when you want a portion of something that can be divided in parts.

So, in the case of pizza, asking for "a slice of pizza" means a slice of a pizza, a portion; while "a piece of pizza" means that you want some pizza, in any shape or size.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.