Is it acceptable to say something along the lines of "this microphone is out of the 122 series" instead of "this microphone is from the 122 series" ?
I have a colleague who insists that using 'out of' in this way is British English. I have never heard it used like that before.
edit: I asked him if he had any examples, and he said that if you type something to the effect of 'characters out of . . ." in Google, it will come up with many examples. Google suggests "characters out of the Lion King" right away, for instance, which would suggest this usage is popular.
Does it work for talking about products from a specific series though? (We are copy translators for the British market, which is why I'm even bothering to nit-pick)