I saw the word, “language fiend” in a newspaper article yesterday. I thought I saved the text for the purpose of posting this question, but I didn't, so I can’t remember what the source of it was.
When I saw the word, “language fiend,” it prompted me a question – how a language (computer / music / chess /manga/ cosme, whatever) fiend is enthusiastic about the language (computer / music / chess /manga/ cosme, whatever) in comparison with language (computer / music / chess / manga / cosme) fan, enthusiast, maniac, fanatic,and geek.
In Japanese, we have only two groups of xx-愛好者 (aikosha – lover, or fan) and xx-狂(kyo -maniac) to distinguish the level of interest, zeal, and engagiment in an object. In this regard, we are very simplistic. I think I’m English language enthusiast, but won't be a fiend.
Which of them are considered to be the normal 'lover' level and abnormal 'maniac' level? Are there any other English suffixes to describe __ lover or __ maniac than the above?