Here's from Hamlet, Act 1, Scene 2
What wouldst thou have, Laertes?
My dread lord,
Your leave and favour to return to France;
This text is from the second quarto(Q2). In the first folio(F1), "My dread lord" is replaced by "Dread my lord". I checked three different annotated texts edited by Harold Jenkins, Philip Edwards, Dover Wilson respectively. All of them adopted "My dread lord". I wonder why.
I think "What wouldst thou have, Laertes?" and "My dread lord" or "Dread my lord" make a (reverse) iambic pentameter. If so, it seems to me that "Dread my lord" is more suitable.