According to the internet's wisdom, the term "day after next" means a day that might never come - basically some day in the future, if any at all.

However, in Covert Affairs (S04E14) they seem to use that term to denote the day after tomorrow. Can the former be used as the latter as well? Is that a cultural thing?

  • 1
    Day after next is short for day after tomorrow when referring to the present day; however, it can be back- or foreshifted to refer to any day, like next day. Jun 21, 2014 at 16:39
  • 1
    The internet (as commonly happens) is wrong. Both "the day after tomorrow" and "the day after next" literally mean two days from today. I have seen both used metaphorically for some day in the future. The only distinction between them is that one is somewhat more likely to be used metaphorically. Jun 22, 2014 at 12:22

1 Answer 1


The confusion is in the present usage but 'day after next 'exists as in plenty of languages: overmorrow, lendemain, après-demain, (Middle English) overmorwe, overmorgen, übermorgen, övermorgon, overmorgen, overmorgen...(How obsolete is the word "overmorrow"?).

As for the culture, science fiction words and definitions are defined by the author, and sometimes the audience. Notably, a mother's usage of "day after next" is likely defined as 'a day that may never come'

  • 1
    Downvoter: care to explain what's improvable in this reply? Jun 23, 2014 at 8:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.