Possible Duplicate:
“Till death do us part”

It's a English name of a forthcoming Chinese film. The Chinese name is “Best love”.

Till Death Do Us Part

  • In some ceremonies that have updated the wording to use less archaic phrasing, "Till death do us part" has been replaced by "Till death parts us" which might be easier to understand.
    – Dusty
    Commented Mar 23, 2011 at 18:53
  • 3
    Related: Till death do us part? Commented Mar 23, 2011 at 19:00
  • 2
    The original phrase is slightly different: "till death us do part".
    – z7sg Ѫ
    Commented Mar 23, 2011 at 19:46
  • @Cerberus I didn't notice there are a question before. but there're some diff. He actually know what this sentence means. I didn't know it means.
    – lovespring
    Commented Mar 24, 2011 at 10:08

2 Answers 2


"till death do us part" is a part of some traditional wedding vows.

The signifies that the married couple intend to spend the remainder of their lives together - They will be parted only by death

part - note that it is used as a verb in this instance.

  • S: (v) separate, part, split (go one's own way; move apart) "The
    friends separated after the party"
  • S: (v) separate, part, split up, split, break, break up (discontinue an association or relation; go different ways) "The business partners broke over a tax question"; "The couple separated after 25 years of marriage"; "My friend and I split up"
  • S: (v) depart, part, start, start out, set forth, set off, set out,
    take off (leave) "The family took off for Florida"
  • S: (v) separate, divide, part (come apart) "The two pieces that we had glued separated"
  • S: (v) separate, disunite, divide, part (force, take, or pull apart) "He separated the fighting children"; "Moses parted the Red Sea"
  • do part = separate ?
    – lovespring
    Commented Mar 23, 2011 at 18:47
  • @love: Yes. Two people that part would be two people that separate. In the context of this quote, it would be akin to a divorce or betrayal.
    – MrHen
    Commented Mar 23, 2011 at 18:48
  • yep, part can be equated to separate in this instance
    – Robb
    Commented Mar 23, 2011 at 18:48
  • I've heard the vows rewritten as "until we are parted by death" which is a little more understandable Commented Mar 23, 2011 at 20:41
  • you must think: till death do, us part. so part is a verb in here. what i think is: there is only one clause, death is the subject, do is the verb, part is adj and a complement. is this OK ?
    – lovespring
    Commented Mar 24, 2011 at 10:06

"Till death do us part" or "Until death do us part" is a common wedding vow. Its implication is that nothing other than one partner dying can end the marriage.

It can be used in other contexts but it will nearly always be referring to the wedding vow; even if it was spoken outside of a marriage ceremony it will imply a long-standing alliance or partnership between two people that is expected to last for the lifetime of those involved.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.