I have a question on English style.
Take the following sentence:
Following the Candidate Shabbat, all participants are mailed an official letter of acceptance to or rejection from the program.
When translating into English, I am often confronted with the awkward situation of using two verbs (in this case, acceptance and rejection) with a common object (the program). Is this the best stylistic choice for this situation? Would
"Following the Candidate Shabbat, all participants are mailed an official letter of acceptance to the program or rejection from it."
sound any better?
I'd love to hear your opinions.