"I gave him two dollars."
This tacitly means "to him". Are there exceptions to the rule that an indirect object in English always means "to" or "for"?
In English, "I stole him two dollars" does not mean "I stole two dollars from him", and one does not say "I withheld him that information" (either of those usages would be valid in German).
look over
andlook in the eye
are idiomatic (or phrasal) verbs, they mean something different fromlook
by itself (among other things, they are transitive and take direct objects, while look is not), so of course if you drop the adverb the sentence no longer makes sense.somebody
is still the direct object. It might make sense tostand a drink for someone
, on the other hand, though it would sound odd.