When referring to a non-specific instance of a place (hospital, theatre), there seems to be a strange inconsistency as to when you use the. Is there any sort of pattern, or is there any reference site that lists these out somewhat comprehensively?
American English:
- go to the hospital
- go to school
- go to church
- go to the mall
- go to the theater
- go to the police station
- go to the train station
- go to the airport
- go to the supermarket
- go to the post office
- go to the market (is go to market okay in American English?)
- go to town
- go to college
- go to jail
- go to the bank
British English:
- go to hospital
- go to school
- go to church
- go to the theatre
- go to the cinema
- ???
This question is inspired by the conversation here: Is there a reason the British omit the article when they "go to hospital"?