2

Suicide is to kill yourself.
Genocide is to kill a genus.
Homicide is to kill a human.
Matricide is to kill one's mother.
Patricide is to kill one's father.
Parricide is to kill one's close relative.
Regicide is to kill a king.
Uxoricide is to kill ones wife.

??? is to kill your colleague?

Added extras from Andy's comment

  • Isn't a colleague a human? – Elian May 20 '14 at 20:17
  • 2
    @Elian P.S.... maybe my colleague isn't a human? – BanksySan May 20 '14 at 20:19
  • 1
    @Elian Yes, but there are many variations from Latin, e.g. matricide (killing ones mother), regicide (killing a king), uxoricide (killing ones wife). – Andy May 20 '14 at 20:20
  • 1
    OK, three downvotes... what's wrong with the question? – BanksySan May 20 '14 at 20:33
  • 2
    @Andy Yes, patricide, matricide, fratricide, regicide, infanticide, etc. But the murder of a colleague, employer, or subordinate is referred to simply as a homicide. – Elian May 20 '14 at 20:41
6

Consider confratricide.

confrere: a fellow member of a fraternity or profession; a colleague.

[Middle English, from Old French, from Medieval Latin confrater: Latin con- con- + frater brother

  • Perfect, I think. – BanksySan May 20 '14 at 21:22
  • @BanksySan Yes, it should fit what you're looking for.:-) – Elian May 20 '14 at 21:40
  • I think this even works with non-human colleagues, taking the definition and ignoring its derivation. What do you think? – BanksySan May 20 '14 at 21:58
  • @BanksySan You bet it does. Check this out: temple.edu/tempress/titles/1908_reg.html – Elian May 20 '14 at 22:09
  • You rock, is there any way I can accept your answer twice? define both us and our animal confreres. Now... being very pedantic, they've qualified confreres as animal confreres. Would that sentence work without the animal qualifier? – BanksySan May 20 '14 at 22:19
5

In military terms when a unit on your side kills someone on your side it is called fratricide from the Latin word for brother.

  • I like that suggestion. – BanksySan May 20 '14 at 20:22
  • 1
    Now in the military it is usually the case that it is an unintended result...manslaughter rather than murder. – Oldcat May 20 '14 at 20:28
  • 1
    Then a brother in pens, pencils, and stupid forms! – Oldcat May 20 '14 at 21:21
  • I'm not sure if fratricide is still used. Terms like friendly-fire seem to be more popular nowadays. – Mast Dec 16 '14 at 14:50
  • I don't think that would work in this case. In the military it is not unusual to refer to your (living) colleagues as "brothers", but it is less common outside of a military organization. +1 anyway – gillonba Dec 16 '14 at 20:25
3

There is no word for murders so specific as a nurse killing young healthy patients who are hospitalized for surgery, or the murder of a homeless man. What is the word for murder committed during terroristic acts? It is called homicide or murder.

Perhaps the closest answer to your specific query is going postal:

Going postal, in American English slang, means becoming extremely and uncontrollably angry, often to the point of violence, usually in a workplace environment.

The expression derives from a series of incidents from 1983 onward in which United States Postal Service (USPS) workers shot and killed managers, fellow workers, and members of the police or general public in acts of mass murder. Between 1986 and 1997, more than 40 people were gunned down by spree killers in at least 20 incidents of workplace rage.

Edmond, Oklahoma in 1986

On August 20, 1986, 14 employees were shot and killed and six wounded at the Edmond, Oklahoma, post office by Patrick Sherrill, a postman who then committed suicide with a shot to the forehead. This incident is believed to have coined the term "going postal".

December 31, 1993 in Los Angeles Times:

...the more deadly mass shootings around the nation, which have lent a new term to the language, referring to shooting up the office as "going postal".

  • Note the question is about the act itself, not about the emotions and/or mental state of the actor. – Mast Dec 16 '14 at 14:51
2

Colleague in the 'friend' sense:

Amicicide: Men who have been the firmest friends, while in each others company periodically and frequently, have clashed and quarrelled in their attempt to dwell beneath the same roof, and, occupying the same apartments, have been moved to commit amicicide.

1

I can't find a common term used for it, but given the method for creating these words, take the Latin word for colleague:

colleague -> collega, collegae, n.

Take the root, colleg and add -icide, to get collegicide.

  • 5
    That sounds like killing a college, and what a good idea. – Oldcat May 20 '14 at 20:18
  • 1
    Great, now I'm on some list somewhere by association. – Andy May 20 '14 at 20:20
  • 2
    This is actually correct: colleague => collega (a feminine noun, rather like nauta) but as Oldcat has pointed out, maybe something is lost in translation. – Andrew Leach May 20 '14 at 20:23
  • @AndrewLeach minor correction: Collega, collegae is a first declension noun, but it is a neuter/common gender word. It just appears feminine because first declension is typically feminine. However, first declension nouns describing a role not specifically ascribed to women is usually either masculine or neuter. – Andy May 20 '14 at 20:25
  • 1
    @Andy Yes, first declension noun with feminine endings and all. When I was learning Latin (a very long time ago, which might excuse some of the rustiness and slapdash comments) I was rather childishly amused that something like sailor was treated as a feminine noun. – Andrew Leach May 20 '14 at 20:40
1

A military term for killing your fellow soldiers, particularly a commanding officer, is fragging (from fragmentation grenade).

The term now encompasses any means of deliberately and directly causing the death of fellow military members.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.