I want to say that I work for Company A or represent it. I see 2 ways to express this:

  • I am from Company A
  • I am with Company A

Which way is correct one? What are other ways to say it?

Specifically, I am using it as username in e-mails to distinguish my e-mails from others that used simply name so recipent of my e-mail sees it in their inbox before opening e-mail.

enter image description here


You would say:

  • I am with Microsoft.
  • I work at Microsoft.

If you previously worked at Microsoft...

  • I came from Microsoft.
  • I worked at Microsoft.

Note: After seeing screenshot, I would definitely use at or with. I think it is best to use 'with' since it properly identifies yourself as an employee instead of being at their location.

  • 3
    If you turned up at a persons door as part of a work-related process (checking their electricity meter, installing curtains, whatever) then 'I'm from Company A' would be perfectly valid. – Sam May 15 '14 at 16:45
  • 1
    @Sam - maybe valid but 'I'm with Company A' is better and less ambiguous. – RyeɃreḁd May 15 '14 at 16:49
  • I am actually using it as my e-mail username like that: "John from Microsoft" so I appear like that in recipent inbox before they open e-mail. I guess that in that case "John with Microsoft" is still better? – Rafal May 15 '14 at 16:54
  • 1
    @RyeɃreḁd I agree that identifying yourself as with is more generally useful and less ambiguous. I was just pointing out a common use of the form you hadn't addressed. It is used frequently in the UK in the context I outlined. – Sam May 15 '14 at 16:54
  • @Sam - I agree it is common to hear, especially when someone does knock at your door to do work. – RyeɃreḁd May 15 '14 at 16:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.