I want to say that I work for Company A or represent it. I see 2 ways to express this:

  • I am from Company A
  • I am with Company A

Which way is correct one? What are other ways to say it?

Specifically, I am using it as username in e-mails to distinguish my e-mails from others that used simply name so recipent of my e-mail sees it in their inbox before opening e-mail.

enter image description here

1 Answer 1


You would say:

  • I am with Microsoft.
  • I work at Microsoft.

If you previously worked at Microsoft...

  • I came from Microsoft.
  • I worked at Microsoft.

Note: After seeing screenshot, I would definitely use at or with. I think it is best to use 'with' since it properly identifies yourself as an employee instead of being at their location.

  • 3
    If you turned up at a persons door as part of a work-related process (checking their electricity meter, installing curtains, whatever) then 'I'm from Company A' would be perfectly valid.
    – Sam
    Commented May 15, 2014 at 16:45
  • 1
    @Sam - maybe valid but 'I'm with Company A' is better and less ambiguous. Commented May 15, 2014 at 16:49
  • I am actually using it as my e-mail username like that: "John from Microsoft" so I appear like that in recipent inbox before they open e-mail. I guess that in that case "John with Microsoft" is still better?
    – Rafal
    Commented May 15, 2014 at 16:54
  • 1
    @RyeɃreḁd I agree that identifying yourself as with is more generally useful and less ambiguous. I was just pointing out a common use of the form you hadn't addressed. It is used frequently in the UK in the context I outlined.
    – Sam
    Commented May 15, 2014 at 16:54
  • @Sam - I agree it is common to hear, especially when someone does knock at your door to do work. Commented May 15, 2014 at 16:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.