Here is another question from me while making efforts to translate a wordy document. Please read the paragraph as follows:
Mr. Justice Holmes stated in dissent: "If [the manufacturer] should make the retail dealers also agents in law as well as in name and retain the title until the goods left their hands I cannot conceive that even the present enthusiasm for regulating the prices to be charged by other people would deny that the owner was acting within his rights."
(source:https://bulk.resource.org/courts.gov/c/US/433/433.US.36.76-15.html). I'm a foreigner and mainly study Law in my language, Vietnamese, so I'm not very familiar with all sorts of wording in an english legal document. I'm not very sure about which meaning of the word is used in this context, there can be some expressions or meanings that I can't find out or I have overlooked. So, I would like to be confirmed the meaning of "title" used here. Does it mean "the legal right to own something" ?