Is there a specific term for transliteration of a different script into the Greek alphabet? There are equivalent terms for transliteration of other alphabets into the Latin alphabet (romanization) and the Cyrillic alphabet (cyrillization). However, I can find no counterpart for transliteration into Greek. My closest guess would be hellenization, but that term is already used in historical contexts, referring to conversion of other nations to Greek culture (rather than transliteration into the Greek alphabet). I would like to know the term for this, as I am trying to find a transliteration scheme for converting English into the modern Greek alphabet, but searching for Greek transliteration only yields information on Greek romanization (which is the inverse of what I want). Any word or phrase will do, so long as it unambiguously refers to transliterating a script into the Greek alphabet, and not to romanization of Greek.
Grecization is sometimes used in this sense, though it is used for transliteration into Greeklish (or romanized Greek), translation into Greek and used in the sense of Hellenization as well.
1. (transitive) To render Grecian, or cause (a word or phrase in another language) to take a Greek form.
The name is grecized.
2. (transitive) To translate into Greek.
3. (intransitive) To conform to the Greek custom, especially in speech.
On the other hand, hellenization is used for the transliteration into Greek also. As in hellenized transliteration.
Apparently, there is no well-established term for transliteration into Greek (or Greek alphabet).