In Dutch a babysitter is called an "oppas". This gave rise to the word "oppaskinderen" which translates literally to "babysitter children".

As far as I could research, there is no single English word for this. Is there any combination of words that convey the same and doesn't sound like crap?

Example sentence
Dutch: "Hoe gaat het met de oppaskinderen?"
English: "How are the [babysitter children] doing?"

  • Who is the Dutch question asked of? – Andrew Leach Apr 30 '14 at 10:39
  • Do you mean who asked the question? If so, it is irrelevant I think, it can be a friend of someone who babysits for example. – Rengers Apr 30 '14 at 10:40
  • No, I mean who is it asked of (that is, who is it who answers the question)? – Andrew Leach Apr 30 '14 at 10:45
  • It is asked of someone who babysits/is an au pair. It doesn't make sense to ask it to someone else in Dutch, since you wouldn't refer to someone's own children as "oppaskinderen". – Rengers Apr 30 '14 at 10:48
  • 4
    short of using the artificial "the babysat children", you could be specific: "how are the children you babysit/take care of doing?" or simply, if there is enough context: "how are the children?". – msam Apr 30 '14 at 11:03

How are your charges doing?

comes to mind as

a person or thing committed to the care of another

| improve this answer | |
  • 1
    +1 I like charges although it seems very formal and it would have to be in context (not asked of someone with a string of court appearances ahead of them) – Frank Apr 30 '14 at 11:55
  • 1
    While formally correct (so +1) I cannot imagine anyone using such a phrase in a normal conversation without getting a funny look. – Mike Chamberlain Apr 30 '14 at 13:25
  • 1
    I'd find this less unnatural with a possessive, ie "How are your charges doing?" or "How are Jean's charges doing?" I can't recall ever having heard this usage of the word "charge" without a possessive. – davidcl Apr 30 '14 at 17:35
  • 1
    Sounds more like something from a Schwarzenegger movie. – Patrick M Apr 30 '14 at 18:48
  • 1
    Very formal, but I like it! – Rengers May 1 '14 at 0:29

babysittee is a word I've seen a few times but it is not in any dictionary and I doubt it's commonly used. I guess it sounds like crap anyway ;-)

| improve this answer | |

I already heard the terms "critter" and "monster" used that way.

"How are the (little) critters doing?"

"How are the little monsters doing?"

| improve this answer | |
  • 3
    I've heard people refer to their own children that way. My parents variously called me rugrat, ankle-biter, knee-biter, yard-ape and probably a few more I'm forgetting. – Patrick M Apr 30 '14 at 18:50

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.