In Dutch one can say
Shoot in such a way that you hit what you intend to hit!
'Raak' is a word that is literally defined as "hitting it's goal" and it can for example also be used as a single word exclamation when something has hit it's intended goal ("Raak! Look, I hit triple 20 on the dart board!!!"). How would the same concept/sentiment be expressed in English? The closest I have come is "Don't miss!" and "Yeey, I didn't miss!", but that still feels quite a bit off.