12

I've heard some conspiracy theorists say that government, when broken down into its root Latin words, means "to control the mind".

I'm wondering if this is really true or not. Is it?

Edit: My own research.

Regarding the -ment suffix, Wiktionary says "from -mentum via Old French -ment".

-mentum doesn't support this claim, but -ment might: http://en.wiktionary.org/wiki/-ment#French

Only etymology 1 supports this claim. Etymology 2 links back to -mentum. I am unsure whether this morpheme, as used in government, draws from etymology 1 or 2.

  • 21
    Is this the same site that broke down "politics" as "poli-" meaning "of the people" and "tics" meaning "blood-sucking parasites"? – Roger Mar 26 '14 at 18:04
  • 1
    Please include your own research in your question. :-) – Kristina Lopez Mar 26 '14 at 18:21
  • It seems to me that both are correct, but not in the sense you (or the conspiracy theorists) are thinking. Evidence suggests that it comes from Latin "mens" meaning "mind" but came to be used as "a general adverbial suffix" (en.wiktionary.org/wiki/mens#Latin). Etymologically speaking, it might help to frame it as "a group that is of a mind/disposition to govern/lead" rather than "a group that controls minds". – Brian Lacy Mar 26 '14 at 22:13
  • 4
    If "-ment" always referred to the mind, then a replacement would be a brain transplant, punishment would be a headache, and an attachment would be a neural implant. – tobyink Mar 26 '14 at 23:08
  • Common sense would suggest that an ruling class would not long allow the propagation of a term that put their rule in a negative light. For example, we have a single word and concept "greed" to describe the destructive pursuit of wealth but we have no single word or concept to describe the destructive pursuit of political power. Most likely because people pursuing power had a tendency to kill those who applied such terms while the "greedy" were usually targets of the power seekers. That left a big void in our language. – TechZen May 8 '14 at 13:43
16

Government comes from the term govern. From Old French governer, derived from Latin gubernare "to direct, rule, guide, govern", which is derived from the Greek kybernan (to pilot a ship).

Don't believe the nonsense you read online. There is precedent that the suffix -ment is derived from the latin mente meaning mind in some languages, particularly Old French. Words deriving from the mente sense generally have the suffix -wise or -ly, and are adverbial in nature.

But, it is also from mentum - (instrument or medium). It is this second sense that was imported into English.

In English, -ment means: the means or result of an action. Per multiple sources -ment is derived from the Latin mentum via Old French. For example, the Online Etymological Dictionary is quite clear on this subject.

  • 3
    It’s not quite so spurious as that, since the suffix -ment(a/um) does actually derive from the same root as Latin mens/ment- ‘mind’. That connection was probably as transparent to the Romans as it is to speakers of Romance languages today—but it doesn’t mean that the suffix means ‘mind’, any more than the English suffix -ly means ‘body’ anymore. – Janus Bahs Jacquet Mar 26 '14 at 18:08
  • @JanusBahsJacquet I agree. I just couldn't give credit to the nonsense. I know it's derived from mentum. But, as a translation . . . I guess spurious is the wrong word. – David M Mar 26 '14 at 18:12
  • @JanusBahsJacquet Better? – David M Mar 26 '14 at 18:13
  • 1
    @Houseman See also: The Online Etymology Dictionary – David M Mar 26 '14 at 19:27
  • 1
    The French adverbial suffix -ment does indeed derive from the Latin word (not suffix) mente, ablative of mens "mind". The nominal suffix -ment already existed as a suffix (-mentum) in Latin, and I have always understood that it is a thematic extension of the neuter nominalising suffix -men (as in nomen "name = that by which something is known" and flumen "river = that which flows") which is of Indo-European age (cf Greek -ma eg "dogma = that which is taught", Russian -mya, eg vremya "time", and English -m eg gleam = "that which glows". – Colin Fine Apr 15 '14 at 0:46
4

In French there are two etymologically separate suffixes –ment. First there is –ment from Latin mente, the ablative of mēns “mind”. This is used in French to form adverbs from adjectives, like lentement “slowly”. Then there is –ment from Latin –mentum, which forms abstract nouns from verbs. This is not connected with the words for “mind” but derives from the Indo-European noun suffix *-men- with -t- extension, as in testamentum. French gouvernement (whence English government) belongs to the latter.

2

The idea to explain the English word government or the French word gouvernement with Latin/Greek gubernare to govern and Latin mens/mentis mind is ridiculous. In Latin we have a lot of words with the suffix -men: flu-ere to flow and flu-men river.

And we have a lot more words with the suffix -mentum as in funda-mentum. Nobody would dare to maintain that -mentum has something to do with mind.

protected by Andrew Leach Jul 25 '14 at 5:36

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.