He called her, emailed her, texted her, tweeted her—all to no use.

Strictly speaking, I would need to write texted her and tweeted her, but I'm omitting and to convey a rhythm and sense of urgency. What do you call this kind of construction, and is it accepted grammar (at least for creative writing, if not in an academic context)?

  • possible duplicate of Omission of "and" in headlines Mar 11, 2011 at 15:05
  • 3
    @Cerberus: That question is about telegraphese in headlines; this one is about prose. Similar, but definitely distinct.
    – Jon Purdy
    Mar 11, 2011 at 18:42
  • @Jon: Okay, it is about a different context; but it does lead to similar answers. Perhaps more could be said about this, though I am not sure what... Mar 11, 2011 at 19:40
  • "all to no use" doesn't sound right. Did you mean "all to no avail"? Jul 11, 2011 at 11:03
  • 2
    @GrahamBorland I think "all to no use" sounds fine, although "all to no avail" is the more common usage.
    – narx
    Oct 8, 2011 at 22:36

2 Answers 2


It's a rhetorical device called asyndeton, and you can find its definition (as well as those of other rhetorical figures) here.

Asyndeton consists of omitting conjunctions between words, phrases, or clauses. In a list of items, asyndeton gives the effect of unpremeditated multiplicity, of an extemporaneous rather than a labored account: On his return he received medals, honors, treasures, titles, fame.

  • 3
    Right. The device here conveys speed and urgency. Very appropriate to the subject matter in question.
    – The Raven
    Mar 11, 2011 at 15:00
  • 2
    I love that not only is it a valid device, but it has a name. This site is great! Mar 11, 2011 at 17:07
  • +1 for the link. I usually use the much more extensive list of literary terms available here.
    – 3nafish
    Dec 2, 2012 at 4:20

I was taught that omitting the 'and' in such a situation was completely acceptable, especially in creative writing. The rhythm is much better without it. Leave it as is.

  • Not only that, It seems it is acceptable in a New York Times editorial. "...his entire career makes a mockery of faith, family, tradition, virtue." nytimes.com/2017/07/08/opinion/sunday/…
    – H2ONaCl
    Jul 11, 2017 at 1:32
  • 1
    'I came, I saw[,] and I conquered.' Not quite as punchy. Nov 9, 2017 at 11:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.