3

How can I describe when you want "sell" your image, sell how good you are at your job, for example?

What phrase or idiom can I use for that?

Here in Brazil (Portuguese) we have a metaphor like: "He sells his fish...", which means that the guy did his job very well.

Is there something like this in English?

3
  • 1
    Can you clarify your question please? Are you asking how to sell yourself? Mar 18, 2014 at 14:11
  • Hi @ElliottFrisch, that's it. But I'd like to get an expression for this. Mar 18, 2014 at 16:11
  • 1
    If the guy is a fishmonger, we'd probably say "He sells his fish..." or "He (really) sells his fish...". Mar 18, 2014 at 16:54

6 Answers 6

4

I think you've asked two separate questions:

What do you call selling your image?:

Selling yourself or Self-Promotion

Then, I think you've asked for some idioms associated with this activity that mean you've been successful at selling yourself.

If it is an entertainer you can say:

He puts asses in the seats.

If he's a salesman you can say:

He could sell ice cubes to Eskimos.

If he's a lawyer or businessman you can say:

He's a rainmaker.

This last one means he brings in money and clients with his mere presence. (i.e. He makes it rain money.)

5

I think in the US we would say sell yourself or market yourself.

LinkedIn uses the terminology market yourself a lot.

5

Many of the phrases have negative connotations, especially those with the word "sell" or "promote" in them. "Marketing" is considered better, even though many people (ab)use it to mean the same as sales or promotion.

One positive contemporary catch-phrase is to build (or establish) a personal brand.

4

Are you looking for the term promote or self-promotion?

Meaning: self-promotion n 1. the act or practice of promoting one's own interests, profile, etc

1

This is going to be a culturally sensitive area. To "sell/market/promote your image" has a slightly different meaning (to me) than to "sell/market/promote your abilities or capabilities". The former would be more for celebrities ("famous for being famous", just turning up the spotlight on themselves), while the latter would be more of what you can do for a customer or client.

0

Hustler

an aggressively enterprising person; a go-getter.

1
  • Be aware "hustler" has negative connotations of dishonesty and/or illegal activity.
    – Simone
    Mar 19, 2016 at 8:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.