What does actually snood mean when someone says, 'He is a snood arm wrestler. He eats more than he trains, but he's beaten some of our toughest guys.' Does it mean that person who's called snood arm wrestler is kind of lazy to train hard and has some extra weight? Link to the video, I've heard that word there, at 54 second The video is available only in USA.
The video doesn't use the word "snood". The actual transcription should be:
MAN 1: Turbo
MAN 2: He's new to arm-wrestling.
MAN 1: He eats more than he trains... but he's beaten some of our toughest guys.
The accent makes it a little hard to pick out that MAN 2 says arm-wrestling and not arm-wrestler because he chops off the "ing" sound to make a very "redneck" style wrestlin'. Likewise, the "to" is actually pronounced tuh or ta and the "he's" is very short and barely has the "he" portion. Altogether it sounds like:
eeznooh tuh ahrm rasslin'
'e's new ta' arm-rasslin'
he's new to arm-wrestling
"Snood" doesn't have a relevant meaning in this context and the speaker absolutely says "arm-wrestling" instead of "arm-wrestler".
For the benefit of anyone who clicked this question actually looking for the meaning of the word snood: in my experience (and confirmed by Wikipedia), while it is a neck covering that can be raised over the head by women and/or motorcyclists, it can also be used to refer to a hairnet which is specifically used to cover a beard, in food production.
According to the "urban dictionary" it's just more-or-less meaningless substitute for "bad/unpleasant".
The work also has several other meanings which do not apply here. For example, it's the flap of skin on a turkey's beak.
Another distinct possibility (purely conjecture) is that the speaker intended to say "good" and due to regional accents or slip of the tongue said "snood" (or something like it) instead.
After listening to the video several times, it sounds to me like the speaker says, “He’s’n’ood arm wrestler,” in heavily accented American English. I doubt that this is the word snood; more likely it simply means “He’s a good arm wrestler” with a bit of an accent or quirk of speech. It's also possible that he tried to say, “He’s an ... arm wrestler” and stumbled over the words because good doesn't start with a vowel.