I came across the word weir today. It appears that we here in the USA refer to this same device as a low water dam.
I’m curious why we don’t use the same word the English do, instead preferring this unwieldy construction. Is it a matter of the people who emigrated here not coming from the parts of England that used weirs, and thus not personally having that word in their vocabularies? Or was there some subtle difference I’m not seeing that required a different term?