There was a question in a book:

Do women in your country work after they get married?

Does "As far as job is concerned, marriage is no longer an obstacle."

mean that having a job is no longer married life threatening for women?

Is it grammatically correct?

  • The sentence makes sense to me. It means that the marrige cannot be considered as an obstacle for employement. – dynamite Feb 17 '14 at 7:23
  • I would use professional carrier instead of job. Also I would use it in plural form. – Mabedan Feb 17 '14 at 7:56
  • 2
    @Mabedan Did you perhaps mean ' professional career'? – WS2 Feb 17 '14 at 8:58
  • haha nice mistake to make in an English language forum! probably the French "carrière" misled me – Mabedan Feb 17 '14 at 9:57

No, it is not quite correct grammatically. If you were to use 'job' you would at least need to expand it into 'a job', but better 'holding/having a job'. But there are more succinct ways of asking the same question, such as:

'Marriage no longer presents an obstacle to working for a living'.

And I assume you mean this to apply to women only, so you may wish to add 'for women'.

Sadly,I always thought, in the case of men, marriage never ruled out working!

  • without saying "a job", it's not clear from the sentence itself that we are not discussing the prophet Job (or someone similarly named) with improper capitalization. – DougM Feb 18 '14 at 20:57

This is what is called a dangling modifier. Although it is decipherable, it is not grammatically correct.

The phrase As far as a job is concerned is next to the word marriage and far away from the word obstacle, which is (what the reader might assume) to be describing. To fix this sentence, simple transpose the two parts of the sentence:

Marriage is no longer an obstacle as far as a job is concerned.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.