Which idiom of "by the name", "under the name", and "in the name" is appropriate for reservations?
e.g.
There's a reservation by the name of Cullen...
She made the reservation in the name of Jordan Sinclair...
Make your reservation under the name of ECW...
Instinctively, I would go for "under", but I'm just not positively sure.
If all three options actually work, is any of them more typical of a variety of English than another, or they all can be used just about interchangeably in all varieties?