In British private schools children shout "Quis?" and the person to shout "Ego!" in reply first gets whatever was on offer. The Latin derivation is clear but I have two questions.

First, when did this practice start?

Second, there is an extension where the respondent shouts something that sounds similar to "ego de to my liking". This means that the child will accept the gift if they like it. This is to prevent the first child from giving a rotten egg or black eye or similar. When did this first appear?

  • We did it in the 1950s. (That was in a Grammar School, not in the independent sector). It is an example of the way that grammar-school education tended to reinforce the traditional social-class system in Britain after the war, by giving children who had passed the 11+ examination a different cultural experience to their peers who went to Secondary Modern schools. – WS2 Feb 9 '14 at 11:07
  • @WS2 Did you have a version that allowed you to refuse the item too? – felix Feb 9 '14 at 14:19
  • @felix I don't remember one. – WS2 Feb 9 '14 at 14:33
  • 1
    At Christ's Hospital in the 1990's we use 'quis' and 'ego' - we also used 'ego D' so we could decline the thing on offer, but I have no idea what the D actually meant or if it was short for something else.. Or even how to spell it, it just sounded like a capital D! – user197357 Sep 21 '16 at 9:45
  • The reply to quis? if you did NOT want the item offered was Fains! This also became a verb as in "I fains the hard boiled egg" – Fido Morgan Sep 24 '17 at 11:24

The OED’s earliest citation for this use is from Edith Nesbitt’s ‘The Story of the Treasure Seekers’ in 1899:

‘Any one who likes can have the bottle. Quis?’ And Alice got out ‘Ego’ before the rest of us.

In their classic work ‘Lore and Language of Schoolchildren’, published in 1959, Iona and Peter Opie describe the practice as follows:

In private schools a child who wishes to dispose of something . . . calling out ‘Quis?’ and the boy or girl who first replies ‘Ego’ receives the object and may say (to the horror of the classicist) ‘I egoed it’.

I have no information on the use of ego de to my liking.

| improve this answer | |
  • And the Opies give a number of words to refuse a gift, or an obligation: "Fains" is one, with handspell "F" – Hugh May 1 '17 at 12:25

The earliest match I could find for this call and response (in its short form) is from Albert Smith, The Fortunes of the Scattergood Family, serialized in in Bentley's Miscellany, volume 15 (1844):

They [four larger schoolboys at Merchant Tailors] lifted the box on to the table, and then made Frederick who was beginning to cry very piteously, open the lock. The first thing they saw was the accordion, which Mr. Bodle had given him, and which Gogsley directly seized on, holding up at arms' length, and shouting out,


"Ego!" cried the other three all at once.

"Yours, Plunkett," he exclaimed, handing it over to a genteel-looking youth, in broad lay-down collars, who directly commenced a very rapid fantasia upon it, introducing no particular air, which terminated in putting several of the notes entire hors de combat.

And likewise from "The Little Handful of Thorns," in The Sunday at Home: A Family Magazine for Sabbath (1875):

A summer day ; earnestly hot. Never mind, it is necessary for the rector to go to Chee-combe (a little hamlet in his parish) to see old Thomas Warne. "Who will go with me? Quis?" "Ego!" shouts the youngest girl, an exceeding fatling of three years old (precociously imitating her brother's Latin, to his delight). " No, not you, my pet ; the stout, sturdy legs are not equal to a walk over these hills ; not yet, at least. But Siward and Elgiva, they, if they like may come with father."

Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English, second edition (1938) has this entry for the expression:

quis? Who wants some? : Public-Schoolboys' : mid-C. 19–20. The answer is ego! [W.E.] Collinson [Contemporary English (1927)]. Direct ex Latin.

It thus appears that the schoolboy call and response of "Quis?" "Ego!" antedates by at least 55 years the earliest OED citation noted in Barrie England's answer. Like Barrie England, I could not find any trace of "Quis?" "Ego de to my liking."

| improve this answer | |

I went to a (very British type of) private Anglican school in South Africa in the 70's, and recall the 'quis? ego' quite vividly. It generally had to do when someone had too much of something (eg. Fruit that was soon to get over ripe) and was willing to give it away. The first to say 'ego' generally got it, but there were often squabbles about who was really first. Never heard a teacher do it. Never heard a formal rule about it, you just sort of learnt it. The only trick or variant I knew was when someone would want to tease or provoke someone else, they would take something of theirs (eg. A pen) right from under their nose and 'quis, ego' it away and let the person whose article had been taken away to sort out the ensuiing chaos and arguments.

| improve this answer | |

I went to a French R Catholic Convent boarding school in Wales in the 1940’s and this question/response was used for unwanted personal items but not for other people’s goods 😊

| improve this answer | |
  • 2
    Hello, Sheila. This would make a good 'comment' (and yes, we've all had to hurdle the 50-rep barrier), but please look at the Help Center to see the type of 'answer' ELU really wants. Barrie's and Sven's answers go far beyond the personal-anecdotal. – Edwin Ashworth Feb 27 at 11:50
  • You were in a well-behaved class, then. :) – Lawrence Feb 27 at 11:53
  • @EdwinAshworth In this case, I think there is a place for relaying personal experience. – Lawrence Feb 27 at 11:54
  • 1
    @Lawrence It's an interesting comment. But it doesn't compete with the 1844 example (with supporting reference) or address the second question. Why is this a special case? WS2 gave a similar comment as a 'comment', and the 50-rep rule is something we've all had to negotiate. – Edwin Ashworth Feb 27 at 12:51
  • @EdwinAshworth It’s something of a judgement call. Upon reflection, the reason I support this answer is that the question references a cultural element that is more experienced than documented, so someone who was there is in a good position to attest to its usage and, where relevant, to any nuances of said usage. – Lawrence Feb 27 at 12:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.