What's the proper way to reference somebody who're you talking with by a peer-to-peer phone line, usually if you don't know who's there exactly?
Russian language, for example, has the idiom
(они) на другом конца провода
which is literally
(they, who appear to be) on the other end of the [phone] wire
Note that it is in plural and it can be used even for wireless (i.e. cell) phones. What is the proper way to say that in English? I've stumbled a couple of times to usage "(at/on) the other end", "(at/on) the other side" in some texts, but I'm not sure that they're authentic, correct and relate to precisely what I'm talking about. I've checked the dictionaries, but I couldn't find anything relevant.
Possibly related, but still doesn't give the exact answer on telephone line specific case:
Definitely not related: