In addition to his most famous book, The Joys of Yiddish (1968), Leo Rosten published two books specifically about the convergence of Yiddish and English in the everyday speech of people living in areas with a significant number of Jewish people from Eastern Europe in the population, and thence to the U.S. population as a whole: Hooray for Yiddish!: A Book About English (1982) and The Joys of Yinglish (1988).
Although Rosten was by no means an academic, he knew from Yiddish—and he delighted in seeing its influence in U.S. English. To provide a sense of what areas of Yiddish/English Rosten's books address, I reproduce the opening page of his introduction to Hooray for Yiddish! below:
The Joys of Yiddish was an unabashedly personal lexicon of words that are often heard or read in English. Their number has grown—enormously—since we last met.
In the book you now hold in your hands, I cast my net considerably further. This work contains:
Yiddish words that have won acceptance in English dictionaries: the brazen chutzpa, the intrepid kibitzer, the skulking gonef (and so on).
Hybrids, formed out of English, that have been taken to the bosom of Americans: alrightnik, fancy-shmancy, crazy-doctor.
Phrasing and syntax, indigenous to Yiddish, which are racing through spoken English: Enjoy. Big deal. Get lost! Smart, he isn't. Could be.
Mama-loshn clamoring at Webster's gates: the endearing bubeleh, the picturesque shlep, the all-purpose shtik.
Entirely new words, not minted of English elements, for which there simply are no Anglo-Saxon competitors: shmegegge, doppess, ipsy-pipsy, etc.
Yinglish expressions, sui generis, that I recommend for admission into the ranks of colloquial (at least) English: the sardonic Go know, the raffish gefutzevit, the delicious tsatske, the unspeakable paskudnyak.
Again, as this excerpt makes clear, Rosten's books aren't scholarly. Nevertheless, his interest in Yiddish and what he calls Yinglish is serious and leads him to cover the types of things that the OP seems to be asking about. As far as I know, these books are now out of print, but they were fairly popular when they came out and they are regularly available (and generally quite inexpensive) at online booksellers and auction sites.