94
votes

Quite a few words are mispronounced by under-educated people, or people learning English as a second language. Some words are often mispronounced by quite educated people who read, and began reading high-level literature before they heard the vocabulary spoken.

This can lead to a vocabulary dissonance, occasionally leading to the belief that there are two words (the known spelling of one, and the verbal hearing of the same) where only one exists. Epitome is a common example that springs to mind.

Answer with a word and its proper pronunciation (and potentially, the commonly mistaken punctuation).

7
  • Can we have sources for all answers. Cuz this is SERRIIOOUUSSS business we are dealing with there
    – Midhat
    Commented Sep 14, 2010 at 12:41
  • @Midhat ~ You mean like SRS BSNS
    – jcolebrand
    Commented Nov 19, 2010 at 2:56
  • Pretty much every third word in any Harry Potter book. Commented Nov 22, 2010 at 23:00
  • As pronunciations vary between British English and American "English", which should the answers reflect?
    – Orbling
    Commented Nov 25, 2010 at 0:12
  • @Orbling: Where the pronunciations differ, the difference should be noted.
    – Kosmonaut
    Commented Jan 10, 2011 at 21:00

124 Answers 124

10
votes

I stumbled upon this thread today and I am so pleased that someone resurrected it just a few hours ago.

I grew up in a small town in the deep South, which didn't create a lot of opportunity to hear the words I was reading in spoken form. I was in my twenties before I learned that hors d'oeuvres (ôr dûrvz) was NOT pronounced (whores duh vree).

Recently, I discovered that my own teenager was having similar difficulty with a word that she had seen written but never heard aloud. This discovery was made when she jokingly called me a twat (pronounced to rhyme with brat), lol! Not only did I corrected her pronunciation (twot), but also told her the meaning of the word since she had no idea. Her response? "Oh my gosh!! Why are people calling each other THAT??"

4
  • 6
    Hahaha. I forgot about "hors d'oeuvres." I pronounced them "horse doovers."
    – kitukwfyer
    Commented Feb 5, 2011 at 0:15
  • 9
    Umm... twat does rhyme with brat where I come from!
    – psmears
    Commented Apr 1, 2011 at 20:44
  • Where I come from both pronunciations occur, and many who don't even know the anatomical referent use it as slang for 'idiot' (exactly as with berk). Some who would normally say twat for 'idiot' actually distinguish and use twot for the coarser meaning, but I've not come across the reverse. Commented Apr 6, 2011 at 2:32
  • I had to google quite a while to find out what Luda meant by whore-derves youtube.com/watch?v=Ur4QfJrrj84 :-)
    – Ruben
    Commented Feb 19, 2012 at 10:08
9
votes

Askance. Not ASK-ance, but a-SKANCE. When you look askance at someone, you're giving them a sideways look, not a questioning one, as I used to think.

9
votes

This question calls for a mention of The Chaos by Gerard Nolst Trenité:

Dearest creature in creation
Studying English pronunciation,
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse and worse.

I will keep you, Susy, busy,
Make your head with heat grow dizzy;
Tear in eye, your dress you'll tear;
Queer, fair seer, hear my prayer.

1
9
votes

Paradigm |par-uh-dahym| (OED: Brit. /ˈparədʌɪm/, U.S. /ˈpɛrəˌdaɪm/)

I've winced a couple times when people have said |par-uh-di-jum|

6
  • 1
    Or Para-dig'em :)
    – Benjol
    Commented Sep 8, 2010 at 6:37
  • 7
    "par-uh-dahym" seems a strange pronunciation to me. I say "pare-ah-dime".
    – Gary
    Commented Sep 19, 2010 at 2:40
  • Correct pronunciation is PAR-a-dim
    – Tim
    Commented Sep 23, 2010 at 16:08
  • 2
    Just use the paradigmatic pronunciation.
    – jbelacqua
    Commented Apr 3, 2011 at 7:23
  • 1
    And what is the paradigmatic pronunciation of 'paradigmatic'? Commented May 6, 2011 at 6:23
9
votes

Rapport /ræˈpɔr/

Pronounced ra-PORE, not ra-PORT. French, but not obviously so.

1
  • That's just because the French never pronounce the end of any words. Chateaux -> Chat-O.
    – Oldcat
    Commented Feb 26, 2014 at 2:08
8
votes

Inventory. I (and no doubt many others who spent a significant amount of time playing text adventures), thought it was in-VENT-uh-ree, not IN-vuhn-tree.

6
  • 1
    I just listened to the pronunciation on Merriam-Webster and it definitely sounded more like the first one to me. I'm also pretty sure I've heard the first one on TV, not the second.
    – kitukwfyer
    Commented Aug 27, 2010 at 20:20
  • 8
    M-W clearly pronounces it IN-ven-tor-y, with secondary stress on tor. Just like me.
    – moioci
    Commented Sep 1, 2010 at 3:09
  • 4
    I think this may be a UK/US thing, with the UK using the first pronunciation, and the US, the second. Commented Nov 30, 2010 at 13:17
  • I pronounced it like "infrantry" for a while. Commented Jan 11, 2011 at 0:37
  • 2
    Seems common to hear both "in-ven-tree" and "IN-ven-tory". I like the latter since the former sounds too much like "infantry".
    – TM.
    Commented Feb 9, 2011 at 7:10
8
votes

Height sounds like high+t, which is logical I suppose, but I used to think it rhymed with eight. Like another poster, I got 'recipe' wrong too, rhyming it with 'ripe'. And when I told a native speaker about that, he said that 'recipe' followed a common pattern, like 'Hebrides' - that's how I learned that wasn't pronounced he-brides.

And how is a poor foreigner supposed to know whether 'ea' is pronounced 'ee' or as 'ea' in 'bear'? For example, if an activity wears you out (ea), you get weary (ee). Yeah, that makes sense(!)

4
  • Wait. "weary" has an "ee" sound? Apparently knowing what sound "ea" makes isn't something native speakers necessarily know either...
    – kitukwfyer
    Commented Dec 4, 2010 at 0:08
  • 1
    @kitukwfyer: Weary ("weer-ee") means tired. You were probably saying "Wary" (rhymes with "bear-y"), which means cautious.
    – RodeoClown
    Commented Feb 14, 2011 at 23:29
  • @RodeoClown: Indeed. I'm well aware of the difference in meaning. I don't pronounce "wary" and "weary" identically, but it doesn't rhyme with...say "bleary" when I say it either...The vowel sounds more like a short i than anything else. Who knows why?
    – kitukwfyer
    Commented Feb 15, 2011 at 0:25
  • @bbleeker, I hear you. And to further confuse you, "ea" can also be prounced short "u" as in Earth and "ah" as in "hearth".
    – Kevin
    Commented Apr 21, 2011 at 16:01
7
votes

I'm guessing French words are at the top of the list.

7
  • 2
    Any foreign imports, really. I remember once someone pronouncing the German "nicht" as "nitch-tee." O.o
    – kitukwfyer
    Commented Aug 20, 2010 at 18:45
  • 1
    Yeah but French words are really messed up if you don't know French. I mean who would think that rendezvous is pronounced rondeyvoo.
    – user706
    Commented Aug 21, 2010 at 8:52
  • That's true, I forgot about that "ren-dezz-vuss" incident, but I still don't pronounce any of the names in Troy correctly. I only pronounce latin words correctly because I took a couple years of latin. I had an English teacher who pronounced "Pompey" as "Pompeii"...Whatever. This is really a matter of perception/opinion, I suppose. :)
    – kitukwfyer
    Commented Aug 21, 2010 at 13:50
  • Part of the difficulty with French is that it appears in many cases as if a word could be a legitimate English word, but the rules of pronunciation differ. Forget. Mallet.
    – user597
    Commented Aug 23, 2010 at 14:44
  • @mickeyf: I think it's the other way around... Lots of English words look like a legitimate French word. That's where many of the words came from, after all. French rules for pronunciation are, dare I say, more consistent than English
    – OneProton
    Commented Sep 1, 2010 at 23:38
7
votes

Moot, as in The point is moot. I often hear people say The point is mute. Not only mispronounced, but misunderstood.

3
  • 5
    I actually think this is more from people using the wrong word than mispronouncing it.
    – JohnFx
    Commented Aug 27, 2010 at 14:34
  • 5
    Joey from Friends said the point is moo, it's a cow's opinion....
    – Motti
    Commented Sep 1, 2010 at 6:31
  • This is actually an eggcorn
    – Cassie Dee
    Commented Feb 9, 2011 at 16:23
7
votes

I too had several of these while growing up. Two that spring to mind:

Integer — pronounced with a soft ‘g’, but I used a hard ‘g’.

Elite — rhymes with ‘delete’, but I would rhyme it with ‘delight’.

3
  • Integer is pronounced in-te-jer (hard g) and Integral is pronounced as in-teg-rul or in-te-grul depending on the context. Commented Jun 7, 2011 at 22:10
  • @John Gietzen: I meant soft g as in "George" and hard g as in "go". en.wikipedia.org/wiki/Hard_and_soft_G
    – Nefrubyr
    Commented Jun 8, 2011 at 10:05
  • Ah, my mistake. Commented Jun 8, 2011 at 23:58
6
votes

Many mythological names. The one that stands out for me is Terpsichore (rhymes with "hickory").

4
  • Not to mention Persephone. Rhymes with phoney, not "pursey phone." Commented Jan 31, 2011 at 10:50
  • Ah, and Penelope, not pronounced Penny-Lope.
    – ChrisO
    Commented Mar 30, 2011 at 21:59
  • Ouch. Funny to think that I've been able to pronounce 'terpsichorean' correctly, but would've missed badly on 'Terpsichore'.
    – jbelacqua
    Commented Apr 3, 2011 at 7:26
  • People just need more Greek in their lives.
    – tchrist
    Commented Feb 21, 2012 at 2:54
6
votes

Infrared. Took me a while in my early teens to figure out that this is not equivalent in construction to words like "inflamed", and therefore is not pronounced "in-FRAIR'd"; the prefix is "infra-" and therefore the word is pronounced "In-fruh-RED".

1
  • Nice. "My foot itches but it doesn't look red. It's not inflamed; it's only infrared." Commented Jan 31, 2011 at 10:34
6
votes

Shibboleth.

Maybe not anymore.

2
  • 3
    just don't pronounce it Sibboleth Commented Apr 25, 2011 at 20:01
  • Something untimely might happen
    – Thursagen
    Commented Jul 5, 2011 at 4:46
5
votes

Arkansas - Americans may get it right, but to most of the rest of the world it looks like "Are Kansas"

Potpourri - I've heard it called Pot-pour-ee. Though, admittedly, it's not common

nuclear - Many say "Nyuu-kyuh-lur"

foyer - It's "foy-ay". Not "foy-er"

Leicester square - (Less-ter square) Only added because it's a famous place in London, otherwise place names are always unpredictably difficult.

Best I could come up with at the moment. Of course, there are Britishisms, or Scottish words like ceilidh or niobh (pronounced "Kay-lee and Neeve" respectively) but these words aren't common enough to enter into most people's regular lexicon and are borrowed from other languages.

14
  • 6
    All the American dictionaries I checked (Merriam-Webster, Random House, American Heritage) not only list “FOY-er” as a valid pronunciation for foyer, but they list it first (read: preferred).
    – nohat
    Commented Aug 26, 2010 at 0:12
  • 3
    Residents of Kansas usually pronounce the name of the Arkansas river as "are KAN ziss". The state is always "ARE can saw" Commented Aug 26, 2010 at 18:32
  • Funny that... I always thought that Americans knew it was "ARE-kan-saw" as they'd have learned it in school, no? I know in Canada, you hear both the right and wrong pronunciation, and I'd imagine it's the same in UK. As for foyer... it comes from a French word, so I'm not surprised American dictionaries get it wrong (from a French point of view).
    – OneProton
    Commented Aug 31, 2010 at 19:27
  • 2
    @Atømix: Americans know it, but the Arkansas River in Kansas is different. It's our Kansas River. (If that doesn't sound right, keep in mind that our generally sounds like are in mid-America.)
    – mmyers
    Commented Sep 1, 2010 at 15:14
  • 1
    It is all named after the Kanza indians, so it should all be pronounced ar-KAN-zas. (Full disclosure: I'm from Kansas.) Commented Jun 7, 2011 at 22:16
5
votes

Ubuntu |oǒ'boǒntoō|

I always thought it was oo-BUN-too.

(source)

3
  • I always thought it was so natural to say it the right way, and then had absolutely no idea what people were talking about when they said "oo-BUN-too" or "you-BUN-too". True story.
    – Jon Purdy
    Commented Oct 19, 2010 at 14:51
  • 1
    I live in a central African country where that word would be pronounced "oo-boon-hoo", with a silent T, if you can imagine that.
    – Rosey28
    Commented Dec 15, 2010 at 6:33
  • Uh-oh... I have been mispronouncing this for years... Commented Jun 5, 2011 at 3:22
5
votes

Carotid. /kəˈrɒtɪd/ It is a big artery in the neck. Not sure where the stress goes, but it goes in an unnatural place.

6
  • 1
    I think it's pronounced "cuh-RAW-tid." I originally thought it was "KAY-row-tid."
    – kitukwfyer
    Commented Aug 27, 2010 at 20:21
  • 1
    US: cuh-ROT-tid. Cuh-RAW-tid sounds British to me.
    – moioci
    Commented Sep 1, 2010 at 3:10
  • 3
    In RP (British English), it's also cuh-ROT-tid, not cuh-RAW-tid. Amusingly, RAW would seen to most RP speakers to be indicative of a drawl, which would seem decidedly American.
    – wyatt
    Commented Sep 26, 2010 at 13:58
  • Y'know, my parents did go to veterinary school in Georgia... Oh dear. It could be a Southern/ East coast thing. Some dialects pronounce the words "hawk" and "hock" identically. I don't. The "o" in "carotid" rhymes with the "aw" in "hawk" when I say it. The "o"s in "hock" and "rot" rhyme when I say them. Who knows why?
    – kitukwfyer
    Commented Nov 19, 2010 at 20:37
  • 3
    I intuitively want to pronounce it as "carroted" which I suppose is what happens when you have just had a lot of carrots thrown at you.
    – glenatron
    Commented Nov 30, 2010 at 23:19
5
votes

Two for me:

parsimony Brit. /ˈpɑːsᵻməni/ , U.S. /ˈpɑrsəˌmoʊni/

boatswain /ˈbəʊtsweɪn/ , usually /ˈbəʊs(ə)n/

4
votes

The British pronunciation of "vitamin" must have been based on someone reading it. Note that the word was invented by an American, and it's a contraction of "vital" and "amine", so it should have been pronounced "vai-tah-min" but British people read it as "vit-ah-min".

As it happens, the British pronunciation has actually gone into other languages, so e.g. Japanese has a word "bitamin" based on the British mistaken pronunciation.

"In 1912 Polish biochemist Kazimierz Funk isolated the same complex of micronutrients and proposed the complex be named "Vitamine" (a compound of "vital amine").[12] The name soon became synonymous with Hopkins' "accessory factors", and by the time it was shown that not all vitamins were amines, the word was already ubiquitous. In 1920, Jack Cecil Drummond proposed that the final "e" be dropped to deemphasize the "amine" reference, after researchers began to suspect that not all "vitamines" (particularly vitamin A) had an amine component."

5
  • @cindi: Thanks for the info. I have added a quote to the article from Wikipedia which was too long to fit into a comment. That might be wrong of course though.
    – delete
    Commented Aug 26, 2010 at 13:06
  • 1
    @cindi: don't give up!
    – delete
    Commented Sep 4, 2010 at 0:41
  • @Cindi, I always pronounced "vitae" with a long i...which is consistent with the proper pronunciation for vitamin. Actually, I've never heard anyone pronounce vitae without a long i.
    – Gary
    Commented Sep 19, 2010 at 2:26
  • 2
    Several Japanese dictionaries state that the Japanese word “bitamin” came from the German word “Vitamin,” where the first vowel is short (rather than the said British pronunciation of “vitamin”). If you read Japanese, please check dic.yahoo.co.jp/… and dic.yahoo.co.jp/…. Commented Nov 22, 2010 at 14:53
  • Another british pronunciation that came as a shock to me when I went over there is yogurt. Americans say yo-gert (long o) and the British say your-gert (short o), with less 'r' in 'your', and a clipped 'gert'. I prefer the long o.
    – Sky Red
    Commented Feb 4, 2011 at 18:33
4
votes

Adage.

I hear this spoken so rarely even right now I question whether I remember the right pronunciation. I always want to say a-dage (with "age" pronounced like the actual word "age").

2
  • You mean it has another pronunciation?
    – neil
    Commented Feb 1, 2011 at 12:27
  • @neil: Yes, the original french one :-)
    – ogerard
    Commented May 10, 2011 at 13:28
4
votes

I literally just learned a month ago (25 years into my existence!) that the h IS pronounced in herbivore. There are two kickers to this-- the first one being I was corrected by a 5 year old, and the second one being I have been vegetarian for 15 years!

4
  • 2
    @Rhodri: Right, General American has it with silent /h/ in all but a few rather urban accents.
    – Jon Purdy
    Commented Jan 17, 2011 at 17:19
  • I've pretty much given up on words that start with 'h'. I was taught in school a million years ago that 'hour' and 'honest' were exceptions to the general rule of sounding the 'h', except in Britain, where leading 'h' was rarely sounded. Fast forward 50 years and now I've got people telling me I'm pronouncing these things incorrectly.
    – Ron Porter
    Commented Apr 6, 2011 at 20:57
  • 2
    British English always pronounces the H on herb.
    – Kaz Dragon
    Commented May 25, 2011 at 13:13
  • 1
    In the central US, this is certainly pronounced erb-i-vore more often that herb-i-vore, tho both are frequent. Commented Jun 7, 2011 at 22:27
4
votes

The US state of Oregon is commonly mispronounced, even by Americans, as "Oh-ree-gawn." I've even heard this mispronunciation on national news programs. It's actually pronounced "Ory-gun".

I also come from the Willamette Valley of Oregon, which produces some great wines. To those vinophiles out there, please note it is "Will-lamb-it", emphasis on second syllable, not "William-etty" as some mistakenly say.

5
  • In Virginia, we pronounce Oregon more or less like organ. If I were to pronounce it very slowly, it would come out as "Or-rig-unn." I'd probably laugh if I heard "Oh-ree-gawn," though. That's funny!
    – kitukwfyer
    Commented Dec 10, 2010 at 15:46
  • For the life of me I can't get the stress on the second syllable of Willamette. I say WILL-uh-met, and it's really hard to stress "uh".
    – JPmiaou
    Commented Mar 30, 2011 at 4:40
  • @JPmiaou: just think godDAMmit, Willamette.
    – moioci
    Commented May 11, 2011 at 22:43
  • @moioci That's awesome! And a great way to remember how to say it :) godDAMmit and willAMette both rhyme!
    – morganpdx
    Commented Aug 26, 2011 at 23:00
  • @Rosey28 You are very wrong: /ˈɔrəˌgɑn/ is not a mispronunciation; it is a regional one, and quite a common one at that. I suppose you say ‘France’ with an æ, too, don’t you? Did you know that that’s wrong?
    – tchrist
    Commented Feb 21, 2012 at 2:57
4
votes

Albeit - pronounced "ahl-bee-it", and not "ahl-bite"

1
  • Even harder to guess if you know German :)
    – mplungjan
    Commented Apr 3, 2011 at 6:16
4
votes

Can't believe no one has mentioned "cache". It's pronounced "cash". It's like nails on a chalkboard every time I hear someone say "cashay"

1
  • 4
    The /cash-ay/ pronunciation is a different word, cachet
    – Marthaª
    Commented May 6, 2011 at 22:18
4
votes

Disheveled /dɪˈʃɛvəld/

I always read it as dis-HEAVE-eld. I was wrong.

4
votes

Antipodes /ænˈtɪpədiːz/

Apparently it's not pronounces anti-podes

2
4
votes

I'm so late to the party, but I can't resist.

Words with silent letters like subtle, (not sub-tel), receipt, (not reseept).

And others like lettuce (not lett-yuse).

Panacea ( Brit. /ˌpanəˈsɪə/, /ˌpanəˈsiːə/, U.S. /ˌpænəˈsiə/) Besides "pa-ne-see-ya", why can't it be "pe-nay-shuh"? Or "pa-ne-ka" like Q. Boudicea,

Finally, when I was a kid, Don Kwikzote for Don Quixote (kee yo tay)

IPA: /dɒn kiˈhoʊteɪ/, /dõŋ kiˈχote/

3
  • Quixote is not "kee yo tay" but more like "kee ho teh".
    – CesarGon
    Commented Feb 6, 2011 at 0:03
  • @CesarGon: Yes, you are right. I've been thinking about it since I put it up because I realise there's more of an 'h' sound in Quixote.Thanks.
    – Sky Red
    Commented Feb 6, 2011 at 19:05
  • Unlike quixotic, which is derived from his name but is most commonly kwig-ZOT-ik. Commented Jan 19, 2014 at 22:07
3
votes

Buoy. The number of people I meet who pronounce this boo-ee (instead of boy, as I pronounce it) staggers me. Is "buoyant" to be pronounced "boo-ee-ant" also?

9
  • Nope, the adjective is almost always "boy-ant". Similarly, "bouy" is pronounced much closer to "boy" when used in its verbal forms. It's only the noun that is very clearly "boo-ee".
    – res
    Commented Nov 19, 2010 at 16:32
  • 2
    @res: I've looked it up and it's only in the UK where "boy" is the standard pronunciation. I guess I'll let the Americans off, in a to-may-to/to-mah-to kind of way. But it still sounds so wrong to my poor English ears! Commented Nov 19, 2010 at 16:37
  • 2
    Strange, I've only heard boo-ee, then again I speak west-coast American English.
    – crasic
    Commented Nov 24, 2010 at 22:31
  • It's "boo-ee" on the East coast, too.
    – kitukwfyer
    Commented Dec 4, 2010 at 0:13
  • 1
    @ogerard: and the words are queueing up to exhibit five vowels in a row...Funny; that gets a red wiggly line. Commented May 6, 2011 at 6:26
3
votes

Years ago, I was familiar with (and sometimes used) the spoken word superfluous. I also sometimes read the word spelled “superfluous” but pronounced it /SOO-per-FLOO-us/.

I had no idea that these were the same word.

1
  • Really, the only thing different is the accent. Commented Jun 7, 2011 at 22:35
3
votes

Goon Show

Mispronounced as the "Go On Show" by the Governor of the BBC (or maybe it was a BBC Head of Department)

Quote:

“Those Crazy People”, leading one BBC governor to ask what, exactly, this "Go On Show" was all about.

3
votes

Beribboned

"Be-ribboned", not "berry-boned"!

1
  • 1
    You should have known to split it at the bb so it would have been Berib-boned.
    – Oldcat
    Commented Feb 26, 2014 at 2:14

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .