0

Context: The Processing Speed for situations requiring immediate attention is sluggish

I'd like to know if this sounds acceptable in a neuropsychological report, or if there's a more suitable word.

Thank you!

-1

zac, you might consider the word depressed: reduce the level or strength of activity in (something, esp. an economic or biological system).

On the first 2 days after caffeine discontinuance, depression of locomotor ....

or, possibly better, impaired, lowered or even lag

Significance and sign of transmission as a function of the lag between the posterior probability time series associated with vertical category representation in prefrontal and parietal cortex.

The DLPFC response systematically lagged behind the VLPFC response, consistent with a hierarchical model

  • 1
    Thank you once more, Susan. I think "lowered" is the best option here, since I've been using impaired to translate another word, with a slightly different connotation. Although "depressed" is acceptable, the word is too easily associated to psychological depression in this particular context, and it indeed appears with that sense in the same text. So I'd rather avoid this confusion. "Lag" is a word with which I don't have much familiarity, particularly as an adjective. It sounds a bit strange. Anyway, that was really helpful and useful! Thank you very much! – Zac Dec 23 '13 at 1:03
2

The short and simple word here would be slow.

  • I guess that would be really too simple for the present context. But thanks. – Zac Dec 23 '13 at 10:54
0

I'd find something more neutral, such as prolonged, or protracted to use in a neuropsychological report. "Markedly prolonged" is often used in medical writing and may be what you are looking for.

-1

Here, the word sluggish suggests 'slow,' but at the same time, there's no referent. Slow compared to what?

I think a better option would be to use a word like diminished, with specific reference to some other process, or processing state.

Also, why capitalize "Processing Speed"?

  • It is considered slow in relation to normative patterns, so to speak. There's no particular reason to capitalize the phrase except that it is like that in the original text (also with no apparent reason) and as a translator, I don't think I should change that. – Zac Dec 23 '13 at 10:52
  • Yeah, I agree. Sorry I didn't realize you were translating, so my advice isn't really relevant. – katruje Dec 24 '13 at 3:13
  • No problem. Actually, I didn't mention it was a translation at first, and you couldn't know. Thanks for your input. – Zac Dec 25 '13 at 8:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.