I'm a graphic designer. I have a project at hand in which I want to draw the underlying concepts in famous quotes.
I want to name this project, and I thought of something similar to "quote-drawing". First, I thought of "quotography", but turns out that it's not a uni-lingual term, and it's a compound word made of English and Greek languages. Is it OK to create a new word, which is composed of heterogeneous languages?
As an alternative, and as many technical terms in English are basically, morphologically and etymologically Latin or Greek, I checked the Internet and found that "παραθέτω" is the Greek word for "quote", and as we know, "graphy" can be used to denote "drawing". So I thought of "parathetography". Is this word a correct English combination?