Which is correct:
- Electric power engineering student
- Electrical power engineering student
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The standard academic term is Electrical Engineering (not Electric Engineering).
These are traditional subjects of specialization under Electrical Engineering (besides some newer ones)
The adjective Electrical is on the word Power rather than the student:
Electrical-Power Engineering student.
As opposed to
Political-Power Social Studies.
Using Electric, as in Electric Power Engineering, would be an inadequate adjective. As being electric, could mean mesmerizingly electric. The subject of study being electrical power.
For equipment, we normally say electrically-powered grinder or electric grinder, for example.
There is a sub-field of Electrical Power Engineering called Electronic Power Engineering, which involves the use of electronic components to regulate Electrical Power. But we don't call it "Electronical" Power Engineering. Perhaps because the power is not "electronical" but electrical, but electronically controlled. 2ndly, "electronical" is not a usually acceptable word.
Electrical has come to be accepted as having electrons or the induced effect of electrons as a means to transport and execute work-enabling power with a non-quantum perspective. Whereas, the term electronic involves the same need for electrons or induced effect of electrons but with a quantum perspective.
We say Dynamical Systems Engineering, not Dynamic Systems Engineering, since it is a field of engineering involving dynamical systems that sometimes are not dynamic or are laggardly dynamic, but dynamical nonetheless.
So, we are involved in a profession of electrical power, where the flow of such power may be less than electric.