I'd appreciate help of native speakers. There's line in a poem:
by Michael Burch
You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy is an illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.
You came to me as riches to a miser
when all is gold, or so his heart believes,
until he dies much thinner and much wiser,
his gleaming bones hauled off by chortling thieves.
You gave your heart too soon, too dear, too vastly;
I could not take it in; it was too much.
I pledged to meet your price, but promised rashly.
I died of thirst, of your bright Midas touch.
I dreamed you gave me water of your lips,
then sealed my tomb with golden hieroglyphs.
Originally published by The Lyric
My understanding (and common sense, I believe) is that poor fellow's tomb was literally stripped to the bone of anything valuable, and only bones were left. My opponent says, no, it's bones that the thieves, being merry people, no doubt, took with themselves. Who's right? All dictionaries, including those that provide examples from literature and media, seem to prove I'm wrong, that something being hauled off means it was dragged, carried, etc. away.