We call the state you can’t stop tearing “玉ねぎの皮をむくように―tamanegino kawa wo muku youni – like peeling the ‘skins’ of onion" in Japanese. In actuality, we don’t shed (or drop) tears when we peel off the outer skin of onion. We shed (or drop) tears when we peel the inner layers of onion.
This might look a very primitive question to Anglophones. But none of Japanese English dictionary at hand carries English counterpart to ‘the inner layer’ of onion. It can't be flesh, pulp, capsule, or leaf. No English text books available in this country makes a specific mention to the inner part (layers) of onion.
What is the exact word for the thing (part) of onion we peel off in colloquial English, and if possible with botanical nomencclature?