When an Englishman wants to refer to parts of the body or to objects of personal use, he will use a possessive adjective. Examples:
- My head aches.
- I dropped my glasses.
In the Romance languages, possessive adjectives are not used in these cases. In Spanish, the expression is "Me duele la cabeza" ("The head aches to me"). Or, "Se me cayeron los anteojos" ("The glasses dropped themselves to me"). A reflexive pronoun and a definite article replace the use of the possessive adjective. The same, I think, can be said about French or Italian.
Why this heavy use of possessive adjectives in English? Was it already present in the Proto-Germanic language?