I frequently run into uses of quotation marks on public display that simply baffle me. I have no idea who or what is being quoted, what the original reference is, or why it's necessary to indicate that this is a quote.
Clearly it's no accident: the quotation marks take effort to add. Someone had to go to the trouble of putting them there, someone who felt he had a reason to do so.
If it were a one-off occurrence, I would chalk it up to miscommunication. But this is so common a practice that I wonder if there's some common misconception, or perhaps convention in a foreign language which leads people to place quotation marks where they are not, in English, traditionally expected.
Alternately, is there some meaning communicated here that I am missing? Do these quotation marks actually indicate something of which I wasn't aware?