2

Which of the following should I use:

I'm writing to you regarding the advertised position of a researcher in the ... department

I'm writing to you regarding the advertised position for a researcher in the ... department

I'm also interested in which of the following is more appropriate in letter writing to Europeans:

... regarding the advertised vacancy

... regarding the advertised position

closed as off-topic by MetaEd, Rory Alsop, TrevorD, p.s.w.g, terdon Sep 1 '13 at 17:44

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Proofreading questions are off-topic unless a specific source of concern in the text is clearly identified." – MetaEd, Rory Alsop, TrevorD, p.s.w.g, terdon
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • Position as a researcher? Position of researcher – mplungjan Aug 29 '13 at 8:29
  • @mplungjan - Please elaborate. What did you mean? – Rook Aug 29 '13 at 10:29
  • When you say Europeans, you mean as distinct from whom: Australians, Indians, Africans, ...? – TrevorD Aug 29 '13 at 10:33
  • I meant: either "position as a researcher" or "the position of researcher" are valid. position for or of a do not sound right – mplungjan Aug 29 '13 at 11:37
  • 1
    But the position is for a researcher to occupy. I'd be quite happy with for. – Andrew Leach Aug 29 '13 at 13:09
1

Saying "of a researcher" sounds to me that the position is being offered by a researcher (e.g. for a secretary to the researcher). When you say "for a researcher" then it's clear that it is a research position.

I think the whole thing would sound stronger if you just said "Regarding the advertised research position in the X department, . . . "

  • Yes, I like that form. – Rook Aug 30 '13 at 19:54

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.