Can you help me understand what my client meant about RP in this context:

I canceled my application since the payment scheme wasn't validated in RP.

closed as unclear what you're asking by tchrist, TrevorD, TimLymington, Mitch, Neil Coffey Aug 18 '13 at 15:04

Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • 2
    What does doe's mean? And honestly, this is not an English-language question at all. Just because there is something written in English that somebody else does not understand does not make it a suitable question for ELU. I can pull out a numberless infinitude of things scrawled in scientific journals and written on the subway walls that I fail to understand. That doesn't make them English matters. – tchrist Aug 17 '13 at 19:02
  • 3
    I'm afraid that @tchrist is correct. The answer to your actual question is, "No, we can't help you understand what your client meant. What you should do is hire someone who understands English as it is written by your client." – John Lawler Aug 17 '13 at 19:13
  • 3
    Obviously it refers to Received Pronunciation (“Received Pronunciation (RP) is the standard accent of Standard English in England...”); ie the person is saying that the payment scheme was not validated using good English. – James Waldby - jwpat7 Aug 17 '13 at 20:16
  • 1
    @jwpat7: Maybe. But I think "RP" more likely stands for roleplaying, and the application was cancelled because it wasn't validated by an elf or gnome. – J.R. Aug 17 '13 at 20:24
  • 4
    In all seriousness, Pennf0lio, you should just fire an email back to your client, and say, "I'm sorry, I'm not sure I know what you mean by 'RP' – could you please elaborate?" I'm guessing your client won't mind explaining. These sort of faulty assumptions ("Oh, I'm sorry, I just assumed you were familiar with that abbreviation...") are not uncommon in business correspondence. – J.R. Aug 17 '13 at 20:34

A quick internet search turned up at http://www.abbreviations.com/RP a list of 136 things abbreviated RP. The second of these is "Indonesian Rupiah", which makes sense if your client is in Indonesia. If not, then check the remaining 135.


Since we're talking about payment schemes and validation, RP could mean relying party. The RP relies on the Certificate Authority in an encrypted transaction using Public Key Infrastructure.

[This isn't mentioned in the 136 expansions at abbreviations.com]


Are you sure that RP isn't really a misspelt, or perhaps scribbled, AP, standing for Accounts Payable or Accounts Payable system?

When I do my crossword tired I frequently write my A's and R's similarly enough to confuse them, by rounding the top of the A and the inside corner of the R's tail.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.