It seems possible to me that it is more or less a coincidence that abuse, diffuse, reuse, excuse all end in "use", are all pronounced with /uz/ as verbs and with /us/ as nouns, and are all stressed on the last syllable whether or not they are verbs or nouns. "Initial stress derivation" is just one pattern for forming derived nouns from iambic verbs (typically ones where the first syllable is a prefix); there are a fair number of examples of it, but it doesn't apply to all two-syllable verbs from Latin. There are also iambic verbs that have corresponding nouns formed by "zero derivation" with no stress change, or that have iambic nouns formed by changing the end of the verb.
Here are just the examples I've been able to find:
No difference in spelling or pronunciation between noun and verb:
acclaim, account, address*, advance, array, arrest, assault, attack, attempt, command, concern, consent, control, decree, defeat, delay, delight, demand, design, dismay, dispute, distress, distrust, divorce, eclipse, effect, employ, exchange, exhaust, supply, support, surprise, report, return, result, reward, reform, regard, revolt, resort, remark, respect, regret, retort
(*However, some American English speakers may pronounce "address" with the stress on the first syllable.)
Noun and verb that have different endings, but both are iambic:
-nd to -nt: descend, extend, ascend : descent, extent, ascend
-nd to -ns: expand, expend, defend, offend, suspend, respond : expanse, expense, defense**, offense**, suspense, response
(**However, "offense" and "defense" may take initial stress in some contexts, especially in American English—another example of the variability that has been mentioned in other answers and the linked page).
One verb/noun pair that seems particularly similar to the "use" examples that you listed is "devise/device"; likewise "advise/advice". With these, the alternation between /z/ and /s/ is indicated by the (non-etymological) use of "se" vs. "ce".
The comparison to "produce" brought up in the comments doesn't seem on the right track to me. The verb "produce" ends in voiceless /s/; the verbs abuse, diffuse, reuse, excuse end in voiced /z/. The spelling "-use" is ambiguous and can represent /us/ in English, but it doesn't in these four verbs. (The reasons for that are I think partly etymological and partly analogical: I wrote an an answer to a separate question where I try to give a more detailed explanation of why word-final "se" represents /s/ in some words from French but /z/ in others: Why are “using” and “user” pronounced with “s” as “z” while “use” just uses “s”?)
The Oxford English Dictionary indicates that at one point, the noun "produce" was actually pronounced with stress on the last syllable, quoting a line of verse from Dryden:
1700 Dryden To J. Driden in Fables 98 You hoard not Health, for your own private Use; But on the Publick spend the rich Produce.