A superior would like me to go with this structure for advertising headlines, e.g. Uplift your life / Uplift your recipe.

I'm not certain if this is grammatically correct and would like to check it with you before I go ahead with the work.

1 Answer 1


Thesaurus.com says that these are synonyms for "uplift":

boost, brighten, bring up, cheer, elate, excite, exhilarate, improve, lift up, perk up, raise spirits

so the semantics of the structure are fine.

It's an advertising slogan, so the grammar doesn't really matter unless it gets in the way of understanding. Advertisers have been using deliberately incorrect grammar for decades just to get people to notice them, so it's a strategy for garnering attention where none may be due.

In the airports in Taiwan, there are myriad posters with the slogan "Taiwan. Touch your heart." There's no problem there. The grammar got lost, but people remember the phrase. It's even in the dictionary.

McDonald's uses "I'm lovin' it", and (almost) nobody objects. The meaning is clear. The bad grammar did its work well.

Just do it! I mean, like, Go for it! Don't think so much about grammar but about emotional effect. That's what advertising's about.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.