"Pining for the Fjords" (Updated)
There is a famous British comedy sketch called the "Dead Parrot sketch" from a TV series called "Monty Python's Flying Circus" made between 1969 and 1974.
The sketch shows a man trying to return a parrot he bought from a pet shop because although sold to him as a living parrot, it is actually dead and been stuffed by a taxidermist. Throughout the sketch the shop keeper keeps trying to convince the customer that the parrot is from Norway and, in one line, is not dead and merely "pining for the fjords".
Your question reminded me of this story, with the twist that the shop keeper is only pretending he believes something to be true rather than actually believing it.
I think it safe to say English speakers are well aware of the context of the proverb and
would rate the sketch as a modern day classic. Search YouTube for "dead parrot sketch" if you wish to view it. Enjoy!
A proverb used in English,
There are none so blind as those who will not see
carries the meaning of
"You will never be able to make some understand or accept something if they are too stubborn or unwilling to learn or notice." Farlex Dictionary of Idioms. (2015)
The proverb is a partial quotation of a verse in the Book of Jeremiah (Hebrew: ספר יִרְמְיָהוּ) in the Hebrew bible, and so I suspect it probably has equivalent counterparts in languages other than English.