Although to appeared earlier than unto, if you want to evoke Early Modern English, I suggest you use unto. Nowadays unto is considered archaic for to or until.
The Middle English Compendium will give you all the meanings with which it was used at that time, among which some apply really well to your sentence:
In phrases with verbs of motion expressed or implied: (a) onward to and into (a place, structure, etc.); (b) in contexts expressing or implying upward or downward motion: up or down to and into (a place, structure, water, etc.)
In phrases expressing extension in space: (a) as far as (a country, city, etc.); all the way to (a place, river, a mark on an instrument, etc.)
The entry for to is much more ample than that of unto, and although it includes many of the senses of unto, the examples provided with both prepositions show that to can be ambiguous in certain contexts.
By 1755, Samuel Johnson's Dictionary of the English Language already labels unto as obsolete:
U’NTO. prep.
[It was the old word for to; now obsolete.]
The KJV Bible was written in 1611, pretty close to the year you are after. So you can search to see how unto is used there. For example, Isaiah says
And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. (Isa. 57:9 KJV)
Hell is also preceded by to but mostly in combination with down:
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell. (Matt. 11:23 KJV)